Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eur zie overweging 44 hierboven » (Néerlandais → Français) :

Ten aanzien van de kapitaalvermeerdering van 2006 deelt de Commissie de mening van Portugal niet dat een investeerder in een markteconomie zou hebben gekozen voor een kapitaalvermeerdering van ENVC — in plaats van liquidatie — om het bedrijf in staat te stellen de activiteiten in de scheepsbouwsector voort te zetten, in het bijzonder gezien de orderportefeuille, die op dat moment 15 bouwprojecten bevatte voor een totaal van 386 miljoen EUR (zie overweging 44 hierboven).

S'agissant de l'augmentation de capital de 2006, la Commission ne partage pas l'avis du Portugal selon lequel un opérateur en économie de marché aurait opté pour une augmentation du capital d'ENVC (au lieu d'une liquidation de la société) afin de lui permettre de poursuivre son activité sur le marché de la construction navale, compte tenu, en particulier, de son carnet de commandes, qui comptait à l'époque 15 projets de construction pour un montant de 386 millions d'EUR (voir le considérant 44 ci-dessus).


Op dat moment was de financiële situatie van ENVC zeer moeilijk: de verliezen waren het jaar daarvoor opgelopen tot 22,70 miljoen EUR (zie tabel 3 hierboven) en het negatieve eigen vermogen bedroeg – 129,63 miljoen EUR (zie overweging 63 hierboven).

La situation financière d'ENVC était alors extrêmement difficile: ses pertes de l'année précédente avaient atteint 22,70 millions d'EUR (voir le tableau 3 ci-dessus) et ses fonds propres négatifs se chiffraient à – 129,63 millions d'EUR (voir le considérant 63 ci-dessus).


Door Portugal wordt ook uiteengezet dat EMPORDEF tussen 2007 en 2011 veel andere zachte garanties afgaf, alsmede garanties om financiële overeenkomsten tussen ENVC en commerciële banken te ondersteunen (de zachte garanties vermeld in overweging 24 hierboven en in de onderhavige overweging worden tezamen aangeduid als „de zachte garanties” — ze belopen in totaal 70 792 500 EUR).

Le Portugal explique par ailleurs qu'entre 2007 et 2011, Empordef a émis plusieurs autres lettres de confort et garanties à l'appui d'accords de financement entre ENVC et des banques commerciales (les lettres de confort présentées au considérant 24 ci-dessus et dans le présent considérant seront désignées conjointement par les termes «lettres de confort» — elles représentent un total de 70 792 500 EUR).


Gezien het bovenstaande is de Commissie van mening dat de subsidies ten behoeve van contracten C224 en C225 ten bedrage van 2 675 275 EUR per contract (zie overweging 125 hierboven), steun aan de scheepsbouw vormen die verenigbaar is met de interne markt.

Au vu de ce qui précède, la Commission considère que les aides à la construction navale relatives aux contrats C224 et C225 pour un montant de 2 675 275 EUR chacun (voir le considérant 125 ci-dessus) constituent des aides à la construction navale compatibles avec le marché intérieur.


In het licht van de heersende marktomstandigheden, als beschreven in overweging 44 hierboven, was de Commissie van oordeel dat het winstbedrag niet kon worden gebaseerd op de feitelijke gegevens van de in de steekproef opgenomen ondernemingen.

Compte tenu des conditions en vigueur sur le marché, telles que décrites au considérant (44) ci-dessus, la Commission a estimé que le montant correspondant au bénéfice ne pouvait être fondé sur les données réelles des sociétés retenues dans l’échantillon.


(3) Zie ook Arbitragehof, nr. 45 van 20 januari 1988, overwegging 3.B.5; nr. 50 van 17 maart 1988, overweging B.5.b, en nr. 44/94 van 22 juni 1994, overweging B.7.

(3) Voir également Cour d'arbitrage, nº 45 du 20 janvier 1988, considération 3.B.5; nº 50 du 17 mars 1988, considération B.5.b, et nº 44/94 du 22 juin 1994, considération B.7.


(3) Zie ook Arbitragehof, nr. 45 van 20 januari 1988, overwegging 3.B.5; nr. 50 van 17 maart 1988, overweging B.5.b, en nr. 44/94 van 22 juni 1994, overweging B.7.

(3) Voir également Cour d'arbitrage, nº 45 du 20 janvier 1988, considération 3.B.5; nº 50 du 17 mars 1988, considération B.5.b, et nº 44/94 du 22 juin 1994, considération B.7.


Ook de cijfers die betrekking hebben op de processen-verbaal overgemaakt door een overheidsdienst (zie tabel 8 in bijlage) tonen aan dat deze zaken een opmerkelijk hoger gevolgverleningspercentage kennen (44,12 % zonder gevolg, 13,15 % minnelijke schikking en 7,77 % vaststelling of vonnis) dan er vermeld wordt in het hierboven vernoemde rapport.

Les chiffres relatifs aux procès-verbaux transmis par un service public (cf. tableau 8 en annexe) indiquent eux aussi que le pourcentage des affaires ayant fait l'objet d'une suite est sensiblement supérieur au chiffre indiqué dans le rapport susmentionné (44,12 % des affaires ont été classées sans suite, 13,15 % des affaires ont été réglées par voie de transaction et 7,77 % des affaires ont été fixées ou jugées).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur zie overweging 44 hierboven' ->

Date index: 2021-02-09
w