Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-maatregelen een duidelijke meerwaarde krijgen " (Nederlands → Frans) :

De Europese Commissie neemt maatregelen wanneer een Europese aanpak een duidelijke meerwaarde biedt: bijvoorbeeld inzake wetgeving voor de handhaving van verkeersovertredingen door buitenlanders en technische veiligheidsnormen voor infrastructuur en voertuigen.

La Commission européenne intervient lorsqu’elle peut apporter une réelle valeur ajoutée européenne, par exemple en adoptant une législation permettant la poursuite transfrontalière des infractions routières ou en fixant des normes techniques de sécurité pour les infrastructures et les véhicules.


De voorgestelde maatregelen in het wetsontwerp bieden immers een duidelijke meerwaarde voor onze economie.

Les mesures proposées dans le projet de loi offrent en effet une nette plus-value pour notre économie.


De voorgestelde maatregelen in het wetsontwerp bieden immers een duidelijke meerwaarde voor onze economie.

Les mesures proposées dans le projet de loi offrent en effet une nette plus-value pour notre économie.


2. Indien dit strijdig zou zijn met de wetgeving betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, overweegt u maatregelen te nemen om een duidelijk wetgevend kader te scheppen voor dergelijke toepassingen die in de toekomst zeker een meerwaarde zouden kunnen zijn in verschillende sectoren?

2. Si tel est le cas, comptez-vous prendre des mesures afin de fixer clairement un cadre légal pour de telles applications qui pourraient à l'avenir constituer une plus-value certaine dans différents secteurs?


Duidelijk moet evenwel zijn dat artikel 37, § 1, van de wet van 8 april 1965 bepaalt dat minderjarigen in principe alleen maatregelen van bewaring, behoeding en opvoeding opgelegd kunnen krijgen en dat het mechanisme van de administratieve geldboete de uitzondering vormt waarop het Arbitragehof in zijn arrest nr. 6/2006 van 18 januari 2006 felle kritiek heeft uitgebracht.

Néanmoins, il faut rappeler que selon l'article 37, § 1 , de la loi du 8 avril 1965, les mineurs ne peuvent se voir appliquer en principe que des mesures de garde, de préservation et d'éducation — le mécanisme des amendes administratives étant l'exception largement critiquée par la Cour d'arbitrage dans son arrêt nº 6/2006 du 18 janvier 2006 — et ce uniquement par les juridictions de la jeunesse.


In dit opzicht moet een duidelijk geïdentificeerd orgaan van de uitvoerende macht de bevoegdheid krijgen om, met naleving van de wettelijke voorwaarden, het gebruik toe te laten van uitzonderlijke maatregelen van dwang of indringing.

À ce titre, il appartient à un organe clairement identifié du pouvoir exécutif d'autoriser, dans le respect des conditions légales, le recours à des mesures exceptionnelles de coercition ou d'intrusion.


Om de inzet van de belangrijkste werknemers en specialisten van internationale ondernemingen elders in Europa mogelijk te maken, zou ook moeten worden gekeken naar de mobiliteit van dergelijke werknemers binnen de EU, zodat de EU-maatregelen een duidelijke meerwaarde krijgen.

Afin de permettre la réaffectation à l'intérieur de l'Europe des membres du personnel clé et des spécialistes de sociétés internationales, la question de la mobilité intra-UE des personnes transférées devrait être également abordée, puisque l'intervention de l'UE apporterait sans conteste une plus-value à cet égard.


Alle beleidsmaatregelen van het communautair Lissabon-programma leveren een duidelijke meerwaarde op doordat maatregelen op communautair niveau worden genomen of gecoördineerd.

Les mesures politiques présentées dans le programme communautaire de Lisbonne fournissent toutes une valeur ajoutée manifeste parce que des actions sont effectuées ou coordonnées au niveau de la Communauté.


Uit de door de lidstaten vermelde maatregelen blijkt duidelijk dat de rol van scholen aan veranderingen onderhevig is en dat zij een steeds breder ondersteunende functie toebedeeld krijgen.

Il ressort de l'ensemble de mesures présentées par les États membres que le rôle de l'école est en train de changer et qu'elle a de plus en plus un rôle de soutien plus large.


Dat zijn mijn bemerkingen en vragen, waarop ik graag een duidelijk antwoord zou krijgen, zonder per se te eisen dat de minister bepaalde details over de specifieke maatregelen vandaag al publiek maakt.

Voilà mes observations et questions. J'espère recevoir une réponse précise du ministre sans exiger de lui qu'il révèle déjà les détails des mesures spécifiques.


w