Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-commissaris lászló andor » (Néerlandais → Français) :

Samen met de lidstaten en de werknemers- en werkgeversorganisaties moeten wij nu opnieuw ons uiterste best doen om de arbeidsomstandigheden te behouden en te verbeteren", aldus EU-commissaris László Andor voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie.

Avec les États membres et les organisations patronales et syndicales, nous devons redoubler d'efforts pour préserver et améliorer les conditions de travail», a déclaré M. László Andor, le commissaire européen à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion.


Het betreft een gezamenlijk voorstel van vicevoorzitter Viviane Reding (Justitie, grondrechten en burgerschap), vicevoorzitter Antonio Tajani (Industrie en ondernemerschap), vicevoorzitter Joaquín Almunia (Mededinging), vicevoorzitter Olli Rehn (Economische en monetaire zaken), commissaris Michel Barnier (Interne markt en diensten) en commissaris László Andor (Werkgelegenheid en sociale zaken).

Cette proposition a été présentée conjointement par la vice-présidente Viviane Reding (justice, droits fondamentaux et citoyenneté), le vice-président Antonio Tajani (industrie et entrepreunariat), le vice‑président Joaquín Almunia (concurrence), le vice-président Olli Rehn (affaires économiques et monétaires), le commissaire Michel Barnier (marché intérieur et services) et le commissaire László Andor (emploi et affaires sociales).


EU‑commissaris László Andor, bevoegd voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie: "Het verheugt mij dat in deze overeenkomst duidelijke ijkpunten zijn vastgelegd om de arbeidsomstandigheden en de situatie op het gebied van veiligheid en gezondheid van werknemers in de visserijsector te verbeteren.

László Andor, commissaire chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’inclusion, a pour sa part déclaré: «Je me réjouis de cet accord, qui fixe des critères clairs pour améliorer les conditions de travail ainsi que la santé et la sécurité des travailleurs du secteur de la pêche.


4) Mijnheer László Andor, Europees commissaris belast met Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie, zei op 21 oktober 2010 dat de Commissie van mening was dat " het opleggen van een verblijfsvoorwaarde voor het toekennen van een studiefinanciering in tegenspraak lijkt met de toepasselijke Europese regelgeving inzake het vrije verkeer van werknemers omdat de kinderen van de grensarbeiders op die manier van dit voordeel worden uitgesloten" .

4) M. László Andor, commissaire européen chargé de l’Emploi, des Affaires sociales et de l’Inclusion, a dit le 21 octobre 2010 que la Commission estimait que « l’imposition d’une condition de domicile pour l’octroi d’un financement d’études semble être en contradiction avec la réglementation européenne applicable en matière de libre circulation des travailleurs, parce que de cette manière les enfants des travailleurs frontaliers sont exclus de cet avantage ».


Zich richtend tot de Europese sociale partners probeerde commissaris László Andor de angst dat het huidige accent op bezuinigingen een slimme, duurzame en inclusieve groei in de weg staat, enigszins weg te nemen.

S'adressant aux partenaires sociaux européens, M. Andor a cherché à apaiser les craintes face au risque que l'austérité actuelle n'entrave la croissance intelligente, durable et inclusive.


De volgende leden van de Europese Commissie hebben eveneens aan de bijeenkomst deelgenomen: vicevoorzitter Viviane Reding, vicevoorzitter Antonio Tajani, vicevoorzitter Maroš Šefčovič, commissaris Maria Damanaki en commissaris László Andor.

Les membres de la Commission européenne suivants ont également pris part à la rencontre: Mme Viviane Reding, vice-présidente, M. Antonio Tajani, vice-président, M. Maroš Šefčovič, vice-président, Mme Maria Damanaki, commissaire, et M. László Andor, commissaire.


Betreffende dit laatste schrijven, kreeg ik zo net een schrijven van de heer Europees commissaris Laszlo Kovacs met datum 17 januari 2005 waarin hij ons informeert ons schrijven van 6 december 2004 ontvangen te hebben, dat de bevoegde diensten van de Commissie dien omtrent meerdere klachten ontvangen hebben en dat ze die momenteel onderzoeken.

Concernant ce dernier courrier, je viens de recevoir une lettre datée du 17 janvier 2005, par laquelle le Commissaire européen M. Laszlo Kovacs nous informe avoir reçu notre lettre du 6 décembre 2004, que les services compétents de la Commission ont été saisis de plusieurs plaintes à ce sujet et qu'ils sont en train de les examiner.


De Europese commissaris voor belastingen, de heer László Kovács, gaf in een interview op 4 september 2006 aan dat burgers van de Europese Unie (EU) met gelden in Hongkong, Singapore en mogelijkerwijs Macau binnenkort het doelwit zullen worden van maatregelen vanuit de EU, zoals de uitbreiding van de spaarrichtlijn.

Le commissaire européen à la Fiscalité, László Kovács, a déclaré dans une interview, le 4 septembre 2006, que les citoyens de l'Union européenne (UE) ayant placé des capitaux à Hong Kong, à Singapour et éventuellement à Macao seront prochainement la cible de mesures prises par l'UE, comme l'extension de la directive sur l'épargne.


Volgens EU-commissaris voor Fiscale Zaken Laszlo Kovacs biedt het voorstel een oplossing voor de transfer pricing en de dubbele belasting; het zou de operaties voor nationale herstructurering vereenvoudigen; het zou de transparantie doen toenemen waardoor de open en loyale concurrentie inzake fiscaliteit binnen de Europese Unie wordt bevorderd.

Selon le Commissaire européen à la Fiscalité, Laszlo Kovacs, l'ACCIS résoudrait notamment les prix de transfert et de double imposition; simplifierait les opérations de restructuration nationale; accroîtrait la transparence ce qui occasionnerait la promotion d'une concurrence loyale et ouverte en matière fiscale au sein de l'Union européenne.


In heel Europa zou het volgens diezelfde krant jaarlijks gaan om 50 miljard euro. EU-commissaris László Kovács gaf op 28 mei 2006 aan dat de BTW-fraude Europa 60 miljard euro per jaar kost.

Le 28 mai 2006, le commissaire européen László Kovács a indiqué que la fraude à la TVA fait perdre à l'Europe 60 milliards d'euros chaque année, ce qui représente 10% de toutes les transactions.


w