Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essentiële vragen zoals » (Néerlandais → Français) :

Er moet een duidelijk antwoord worden gegeven op een aantal essentiële vragen, zoals :

Une réponse claire doit être donnée à un certain nombre de questions essentielles, telles que:


Ook voor medische hulpmiddelen voor continue glycemie-meting vragen de essentiële vereisten, zoals voor elk toestel met meetfunctie de garantie voor accuraatheid en stabiliteit, alsook de algemene veiligheid van de medische hulpmiddelen.

Les dispositifs médicaux de mesure en continu de la glycémie doivent répondre à des conditions essentielles, comme une garantie de précision et de stabilité, à l'instar de tous les appareils de mesure, et une garantie générale de sécurité, à l'instar de tous les dispositifs médicaux.


Voor mij is het bijvoorbeeld onbegrijpelijk dat een resolutie over werkgelegenheid, voorzover dat al een Europese bevoegdheid is - en ik vind dat dat geen Europese bevoegdheid is - voorbijgaat aan zeer essentiële vragen zoals: hoeveel werklozen zijn er op dit ogenblik in de Europese Unie?

Il m’est par exemple parfaitement incompréhensible qu’une résolution sur les politiques d’emploi, domaine qui relève de la compétence européenne, bien que je ne sois pas d’accord sur ce point, ignore des questions fondamentales telles que: combien de personnes se trouvent actuellement sans emploi dans l’Union européenne?


Bovendien, als wij met één stem spreken binnen internationale organisaties - zoals de commissaris en de vertegenwoordiger van de Raad al zeiden - en als Europese Unie met de steun van vijfentwintig landen de mensenrechten verdedigen met al de daarvoor noodzakelijke energie, dan zullen wij daar allen sterker van worden. Dan hoeven we ons uiteindelijk niet meer af te vragen - zoals wij nu doen - wat er eigenlijk verstaan moet worden onder marteling, moord, veiligheid en essentiële ...[+++]

En outre, parler d’une seule voix au sein des organismes internationaux - ainsi que la commissaire et le représentant du Conseil l’ont dit - en défendant les droits de l’homme avec les voix de vingt-cinq pays derrière nous, avec l’énergie que l’Union doit montrer en ce moment, nous renforcera tous et nous permettra enfin de ne pas devoir réfléchir à nouveau, comme nous le faisons actuellement, à ce que nous appelons la torture, à ce que nous appelons le meurtre, à ce que nous appelons la sécurité et à ce que nous appelons la défense cruciale des droits de l’homme.


Behalve de analyse van de voordelen van het al dan niet handhaven van de voorbehouden sector, moeten tijdens het debat ook essentiële vragen worden beantwoord, zoals bijvoorbeeld hoe de postsector het best kan worden gestimuleerd, hoe in de financiering van de universele dienst kan worden voorzien en welk soort universele postdienst in de toekomst nodig zal zijn.

Outre l’analyse des mérites du maintien ou de la suppression du domaine réservé, le débat devra notamment considérer les questions clés suivantes: comment promouvoir au mieux le secteur postal, comment garantir le financement du service universel et de quel type de service universel aura-t-on besoin à l’avenir.


Het zou een essentiële verbetering zijn dat ondernemers, in overeenstemming met het oorsprongsbeginsel, de geheven BTW terug kunnen vragen bij de belastingautoriteit in de lidstaat van vestiging, zoals in het Commissievoorstel van 1998 wordt geopperd.

Il est essentiel de permettre aux entrepreneurs de réclamer le remboursement de la TVA auprès de l'administration fiscale de l'État membre d'établissement, conformément aux règles du principe d'origine, comme il était suggéré dans la proposition présentée par la Commission en 1988.


1. is verheugd over een realistischer aanpak van de immigratie in de Gemeenschap, aangezien het "nul" immigratiebeleid niet langer juist is; betreurt dat de mededeling, die een eerste antwoord moet zijn op het specifieke verzoek van de Europese Raad om een duidelijke omschrijving van de voorwaarden voor toelating en verblijf van onderdanen van derde landen, een aantal essentiële vragen onbeantwoord laat, met name wat betreft de aanpassing van hun wettelijke status aan die van onderdanen van de lidstaat, zoals in Tampere overeeng ...[+++]

1. se félicite d'une approche plus réaliste de l'immigration au sein de la Communauté d'autant que les politiques d'immigration zéro ne sont plus appropriées; déplore que la communication qui devrait constituer une première réponse à la demande spécifique formulée par le Conseil européen dans le sens d'une définition claire des conditions d'admission et de résidence de ressortissants des pays tiers, passe sous silence un certain nombre de questions fondamentales, liées notamment au rapprochement du statut juridique des travailleurs migrants et de celui des ressortissants des États membres, ce qui a été convenu à Tampere;


Het is merkwaardig dat essentiële vragen zoals over de herwaardering van loopbanen, de aanpassing van de werkduur, de opleiding in de nieuwe technologieën niet dezelfde aandacht krijgen als het statuut van de topmanagers. Het risico is reëel dat de topmanagers totaal geïsoleerd geraken binnen hun eigen administratie.

Des questions essentielles comme la revalorisation de la carrière, l'adaptation du temps de travail, la formation aux nouvelles technologies ne reçoivent pas la même attention que le statut des topmanagers, lesquels risquent d'être totalement isolés au sein de leur propre administration.


Laten wij van hieruit aan de verschillende internationale organisaties een signaal geven en hen vragen werk te maken van het definitief statuut: onafhankelijkheid, mits aan essentiële voorwaarden, zoals respect voor de mensenrechten, terugkeer van de vluchtelingen en een economisch heropbloei, is voldaan.

Donnons-en un signal aux différentes organisations internationales et demandons leur d'oeuvrer à l'élaboration du statut définitif : indépendance, à condition que certaines conditions essentielles soient remplies, comme le respect des droits de l'homme, le retour des réfugiés et une reprise économique.


De ministers hebben een aantal essentiële vragen aangestipt zoals het toepassingsveld van de richtlijn, de waarborgen die in het beslissingsproces moeten worden ingebouwd, de beslissingsprocedures zelf, de soorten procedures, de termijnen van behandeling, de bevoegde instanties, de beroepsmogelijkheden en de gevolgen ervan.

Nous avons donc identifié toute une série de questions essentielles telles que le champ d'application de la directive, l'étendue des garanties du processus décisionnel mais également un point essentiel, les procédures de décision elles-mêmes, les types de procédure, les délais de traitement, les instances compétentes, les recours et leurs effets.


w