Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervaringen zullen leiden » (Néerlandais → Français) :

* De uitwisselingen van ervaringen zullen leiden tot een betere kennis van de verschillende actoren over de mogelijke hervormingen.

* Les échanges d'expériences permettront d'améliorer la connaissance des différents acteurs sur les réformes possibles.


Twee voorbeelden : 1º het Parlementair Comité zal mogelijk een verzoekschrift om formele redenen als niet-ontvankelijk moeten verwerpen, alhoewel het perfect kan gaan om een wet die inderdaad best wordt geëvalueerd; 2º verzoekers zullen in bepaalde gevallen hun eigen subjectieve ervaringen met een wetsbepaling kunnen laten meespelen, wat dan tot een oneigenlijk gebruik van de betrokken verzoekschriftenprocedure dreigt te leiden.

Citons deux exemples: 1º le Comité parlementaire sera éventuellement amené à déclarer une requête irrecevable pour des raisons de forme, alors qu'il peut très bien s'agir d'une loi qui mériterait effectivement d'être évaluée; 2º les requérants pourront dans certains cas faire entrer en considération leurs propres expériences subjectives vis-à-vis d'une disposition légale, ce qui risque d'entraîner un usage abusif de la procédure de requête.


Twee voorbeelden : 1º het Parlementair Comité zal mogelijk een verzoekschrift om formele redenen als niet-ontvankelijk moeten verwerpen, alhoewel het perfect kan gaan om een wet die inderdaad best wordt geëvalueerd; 2º verzoekers zullen in bepaalde gevallen hun eigen subjectieve ervaringen met een wetsbepaling kunnen laten meespelen, wat dan tot een oneigenlijk gebruik van de betrokken verzoekschriftenprocedure dreigt te leiden.

Citons deux exemples: 1º le Comité parlementaire sera éventuellement amené à déclarer une requête irrecevable pour des raisons de forme, alors qu'il peut très bien s'agir d'une loi qui mériterait effectivement d'être évaluée; 2º les requérants pourront dans certains cas faire entrer en considération leurs propres expériences subjectives vis-à-vis d'une disposition légale, ce qui risque d'entraîner un usage abusif de la procédure de requête.


3. De deskundigen positieve acties zullen « best practices » uitwerken en ontleden, alsook ervaringen, referentiepunten, tendensen en Europese richtlijnen betreffende de gelijke kansen en diversiteit. Zij doen dit in het kader van het bekomen van kwaliteitsvolle informatie en het uitbouwen van een eigen deskundigheid, die moet leiden tot de uitbouw van een geoptimaliseerde en moderne strategie.

3. Les experts actions positives élaborent et analysent des « best practices », ainsi que des expériences, des points de référence, des tendances et des directives européennes en matière d'égalité des chances et de diversité, ce dans le cadre de l'obtention d'informations de qualité et de l'accumulation d'une expertise propre qui doit conduire à l'élaboration d'une stratégie optimisée et moderne.


18. is ingenomen met de belangrijke rol die momenteel gespeeld wordt door de internationale ondersteuningsmissie ten behoeve van Mali onder Afrikaanse leiding (AFISMA), die de basis gelegd heeft voor MINUSMA; is voorts verheugd over de aanzienlijke Afrikaanse vertegenwoordiging in de MINUSMA-missie, en in het bijzonder met het besluit van de AU om mensenrechtenwaarnemers met deze missie mee te sturen; hoopt dat deze beide kenmerken ook in toekomstige Afrikaanse operaties de norm zullen blijven; is ingenomen met het feit dat zowel de Malinese autoriteiten als gewapende groeperingen in het voorlopige vredesakkoord hebben beloofd de inze ...[+++]

18. se félicite du rôle important joué par la Mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), qui a posé les bases de la MINUSMA; se félicite en outre du contingent important d'Africains participant à la MINUSMA, et en particulier de la décision prise par l'Union africaine d'envoyer des observateurs des droits de l'homme dans le cadre de cette mission; espère que ces deux éléments resteront la norme dans les opérations africaines; se félicite à cet égard de l'engagement pris par les groupes armés et les autorités maliennes dans l'accord préliminaire de paix en vue de faciliter le déploiement des observateurs; salue l'arrivée des observateurs à Gao et à Tombouctou et espère qu'il sera bientôt possible de déploy ...[+++]


Overwegende dat de selectiecommissie, in haar met redenen omklede advies, inschat dat de heer Peter Michiels beschikt over de nodige competenties en ervaringen om het Bestuur Economie en Werkgelegenheid te leiden tijdens de komende periode, waarin belangrijke bevoegdheden zullen overgeheveld worden naar het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Considérant que la commission de sélection estime, dans son avis motivé, que M. Peter Michiels dispose des compétences et de l'expérience nécessaires pour diriger l'Administration de l'Economie et de l'Emploi au cours de la prochaine période durant laquelle des compétences importantes seront transférées à la Région de Bruxelles-Capitale.


15. meent op grond van vorige ervaringen dat korte programmeringsperioden kunnen leiden tot inefficiëntie, zowel wat de uitgaven als het behalen van de doelstellingen betreft; stelt daarom een periode van minstens zeven jaar voor, zodat problemen en fouten uit een recent verleden zich niet opnieuw zullen voordoen, waarbij een stabiel kader in het leven wordt geroepen, dat investeringen in de landbouw bevordert;

15. pense, à la lumière des expériences passées, que des périodes de programmation courtes peuvent entraîner des inconvénients tant pour les dépenses que pour la réalisation des objectifs, et propose dès lors une période d'au moins sept ans, afin d'éviter de répéter les problèmes et les erreurs rencontrés récemment, en fournissant un cadre stable, favorisant les investissements dans le domaine de l'agriculture;


* De uitwisselingen van ervaringen zullen leiden tot een betere kennis van de verschillende actoren over de mogelijke hervormingen.

* Les échanges d'expériences permettront d'améliorer la connaissance des différents acteurs sur les réformes possibles.


3. De deskundigen positieve acties zullen « best practices » uitwerken en ontleden, alsook ervaringen, referentiepunten, tendensen en Europese richtlijnen betreffende de gelijke kansen en diversiteit. Zij doen dit in het kader van het bekomen van kwaliteitsvolle informatie en het uitbouwen van een eigen deskundigheid, die moet leiden tot de uitbouw van een geoptimaliseerde en moderne strategie.

3. Les experts actions positives élaborent et analysent des « best practices », ainsi que des expériences, des points de référence, des tendances et des directives européennes en matière d'égalité des chances et de diversité, ce dans le cadre de l'obtention d'informations de qualité et de l'accumulation d'une expertise propre qui doit conduire à l'élaboration d'une stratégie optimisée et moderne.


Bestaande activiteiten ter verspreiding van ervaringen die bij lokaal vervoer tot de beste oplossingen leiden zullen worden geïntensiveerd.

Les actions de diffusion des meilleures pratiques en ce qui concerne les solutions de transports locaux seront renforcées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaringen zullen leiden' ->

Date index: 2025-05-17
w