Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ervaring met smalbandige internettoegang heeft opgedaan » (Néerlandais → Français) :

Een interessant aspect van de ervaring in Korea is dat een groot deel van de nieuwe breedbandgebruikers geen eerdere ervaring met smalbandige internettoegang heeft opgedaan, maar zich meteen geabonneerd heeft op breedbandige internetdiensten (ITU, "Birth of broadband", 2003, blz. 3).

L'un des traits intéressants de l'expérience coréenne est le nombre de nouveaux utilisateurs des services haut débit qui ne bénéficiaient pas précédemment d'un accès à l'internet à bande étroite, et qui se sont d'emblée abonnés aux services haut débit de l'internet (voir le rapport de l'UIT, «Naissance du haut débit», 2003, p. 3).


- ervaring die het GCO heeft opgedaan met activiteiten ter ondersteuning van een brede waaier van communautaire beleidslijnen.

- l'expérience accumulée dans le cadre des activités menées par le CCR à l'appui d'un large éventail de politiques communautaires.


Uit de ervaring die de Commissie heeft opgedaan bij de toepassing van de concentratieverordening, daaronder begrepen Verordening (EEG) nr. 4064/89 , die voorafging aan de huidige concentratieverordening, is gebleken dat bepaalde categorieën aangemelde concentraties doorgaans goedkeuring krijgen zonder dat zij tot noemenswaardige twijfel aanleiding hebben gegeven, op voorwaarde dat er zich geen bijzondere omstandigheden voordeden.

L’expérience acquise par la Commission dans l’application du règlement sur les concentrations, y compris du règlement (CEE) no 4064/89 du Conseil , qui a précédé le règlement sur les concentrations actuellement en vigueur, a montré qu’en l’absence de circonstances particulières, certaines catégories de concentrations notifiées sont normalement autorisées sans avoir soulevé de doutes quant au fond.


De ervaring die de Unie heeft opgedaan met het ondersteunen van nationale autoriteiten bij de uitvoering van hervormingen moet worden benut om de Unie beter in staat te stellen steun te verlenen aan de lidstaten.

Il convient de tirer parti de l'expérience acquise par l'Union en matière d'assistance aux autorités nationales chargées de réaliser des réformes afin de renforcer la capacité de l'Union à fournir son appui aux États membres.


In het Luikse is momenteel een arbeidsauditeur werkzaam die vroeger in Brussel werkte en daar ervaring in die problematiek heeft opgedaan.

Dans la région de Liège, il y a actuellement un auditeur du travail qui était auparavant à Bruxelles où il a acquis une certaine expérience de cette problématique.


In het Luikse is momenteel een arbeidsauditeur werkzaam die vroeger in Brussel werkte en daar ervaring in die problematiek heeft opgedaan.

Dans la région de Liège, il y a actuellement un auditeur du travail qui était auparavant à Bruxelles où il a acquis une certaine expérience de cette problématique.


Globaal kan worden gesteld dat de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden kennis en ervaring heeft opgedaan met betrekking tot het ganse ratificatieproces van verdragen, inzicht heeft gekregen in de complexiteit van het aanmaken van het dossier, grote waardering heeft opgedaan voor de enorme inzet waarmee de minister van Buitenlandse Zaken en zijn departement de moeilijke en ondankbare taak van coördinatie vervult.

L'on peut affirmer globalement que la commission des Affaires étrangères a acquis une bonne connaissance de l'ensemble du processus de ratification des traités, qu'elle a accumulé de l'expérience en ce qui le concerne, qu'elle s'est fait une idée de la complexité de la constitution des dossiers, qu'elle apprécie beaucoup le dévouement énorme avec lequel le ministre des Affaires étrangères et son département accomplissent leur tâche difficile et ingrate de coordination.


De tweede overweging, is punt B.31 van arrest nr. 116 van 30 juni 2004 dat stelt dat : « De ervaring aan de balie heeft specifieke kenmerken die men niet aantreft in om het even welke ervaring opgedaan in andere juridische beroepen.

Le second, qui est le considérant nº B.31 de l'arrêt nº 116 du 30 juin 2004 dispose quant à lui que : « L'expérience du barreau présente des caractéristiques spécifiques que ne revêt aucune expérience acquise dans d'autres professions juridiques.


De tweede overweging, is punt B.31 van arrest nr. 116 van 30 juni 2004 dat stelt dat : « De ervaring aan de balie heeft specifieke kenmerken die men niet aantreft in om het even welke ervaring opgedaan in andere juridische beroepen.

Le second, qui est le considérant nº B.31 de l'arrêt nº 116 du 30 juin 2004 dispose quant à lui que : « L'expérience du barreau présente des caractéristiques spécifiques que ne revêt aucune expérience acquise dans d'autres professions juridiques.


Afrika kan ook profiteren van de ervaring die de EU heeft opgedaan bij de ontwikkeling van de trans-Europese netwerken voor regionale infrastructuur, met name de methodologie voor het identificeren van prioritaire projecten en de beginselen om tot een consensus te komen voor de harmonisatie van regelgeving.

L'Afrique peut en outre bénéficier de l'expérience acquise par l'UE dans le développement des réseaux transeuropéens (RTE) d'infrastructures régionales; notamment la méthodologie pour identifier les projets prioritaires et les principes établissant un consensus pour l'harmonisation des cadres réglementaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring met smalbandige internettoegang heeft opgedaan' ->

Date index: 2024-02-10
w