Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ervaring aangezien men daarna " (Nederlands → Frans) :

Het verder invriezen van embryo's die sowieso voor vernietiging bestemd zijn, is niet moreel hoogstaander dan het onmiddellijk gebruik ervan voor onderzoek : men verliest slechts kostbare tijd en ervaring aangezien men daarna toch op menselijke embryo's moet experimenteren.

La congélation ultérieure d'embryons qui sont de toutes façons destinés à être détruits, n'est moralement pas plus valable que l'usage immédiat pour la recherche : on y perd un temps et une expérience précieux, puisqu'on devra nécessairement faire des expériences sur des embryons humains.


Bovendien maakt men een onderscheid in statuut tussen rasdieren en de andere dieren, aangezien men nog steeds een goedkoop dier impulsief zal kunnen kopen en eventueel daarna in de steek laten.

De plus, on introduit une différence de statut entre les animaux selon qu'ils sont de race ou non puisqu'on pourra toujours acheter impulsivement un animal bon marché, quitte à l'abandonner ensuite.


Bovendien maakt men een onderscheid in statuut tussen rasdieren en de andere dieren, aangezien men nog steeds een goedkoop dier impulsief zal kunnen kopen en eventueel daarna in de steek laten.

De plus, on introduit une différence de statut entre les animaux selon qu'ils sont de race ou non puisqu'on pourra toujours acheter impulsivement un animal bon marché, quitte à l'abandonner ensuite.


Tot op heden hebben bemiddelaars geen ervaring met het betrekken van kinderen bij bemiddeling, aangezien men ervan uitging dat het conflict reeds kan worden « gedetoneerd » als beide partners zich naar een bemiddelaar begeven.

Jusqu'à présent, les médiateurs n'ont aucune expérience en ce qui concerne l'association des enfants à la médiation puisque l'on considérait que le conflit pouvait déjà être « désamorcé » si les deux partenaires se rendaient chez un médiateur.


Aangezien voor de erkenning het agentschap een controle moet doen, die moet worden gepland en uitgevoerd, en, in de meeste gevallen, het betreffende derde land belangrijke aanpassingen van de nationale wetgeving aan de eisen van het STCW moet doen, kan de hele procedure niet worden uitgevoerd in drie maanden; op basis van ervaring kan men stellen dat op dit gebied achttien maanden een realistischere termijn is.

Il s'avère que cette procédure ne peut être achevée en trois mois. En effet, pour qu'il y ait reconnaissance, l'Agence doit planifier et effectuer une visite d'inspection, et, dans la plupart des cas, le pays tiers concerné doit réaliser des adaptations significatives aux prescriptions de la convention STCW. L'expérience montre à cet égard qu'il serait plus réaliste de porter ce délai à dix-huit mois.


Zo vormt het Aanvullend Protocol tegelijk een soepel en dynamisch instrument, aangezien het een samenwerking mogelijk maakt tussen de Staten die ze onmiddellijk kunnen aanvaarden en aanleiding kunnen geven tot een kostbare ervaring voor de andere Staten die zich daarna erbij zouden kunnen aansluiten.

Ainsi, le protocole additionnel constitue en même temps un instrument souple et dynamique dans la mesure où il permet l'instauration d'une collaboration entre les États qui peuvent immédiatement l'accepter et donner lieu à une expérience précieuse pour les autres États qui par la suite pourraient se joindre à eux.


1. Waarom gaf men voor de publicatie van dit boek de voorkeur aan een buitenlandse fotograaf aangezien er in België fotografen zijn met dezelfde capaciteiten en ervaring?

1. Pourquoi a-t-on donné la préférence à un photographe étranger pour la publication de ce livre alors qu'il existe des photographes disposant d'une compétence et d'une expérience équivalentes en Belgique?


Overwegende dat wat het opvangcentrum van Hotton betreft, de Algemene Raad voor het basisonderwijs vaststelt dat de gemeente Hotton alsook de autonome basisschool van de Franse Gemeenschap te Hotton een aanvraag tot inrichting van een overgangsklasse hebben ingediend, dat de Algemene Raad vooreerst heeft vastgesteld dat geen enkele kandidaat gewag kon maken van een zekere ervaring terzake, aangezien dat het Opvangcentrum te Hotton maar onlangs werd geopend, dat de Algemene Raad daarna vastgesteld heeft dat het pro ...[+++]

Considérant que pour le centre d'accueil d'Hotton, le Conseil général de l'enseignement fondamental constate que la commune de Hotton ainsi que l'école fondamentale autonome de la Communauté française à Hotton ont introduit une demande d'organisation de classe-passerelle, que le Conseil général a d'abord constaté qu'aucun des candidats ne pouvait arguer d'une expérience en la matière, le Centre d'accueil de Hotton étant d'ouverture récente, que le Conseil général a constaté ensuite que le projet déposé par l'école fondamentale de la Communauté française prévoit explicitement d'accueillir les enfants résidant dans le Centre d'accueil pour ...[+++]


Men mag echter niet verwachten dat dit eenvoudig zal zijn, voegde hij eraan toe, aangezien uit ervaring bekend is dat "compromis" niet bepaald een woord is dat vaak in verband wordt gebracht met onderhandelingen over de bananenregeling.

Il serait cependant illusoire d'imaginer que c'est là une tâche facile, a-t-il ajouté, l'expérience ayant montré que le terme "compromis" reste étranger aux discussions sur le régime dans le secteur des bananes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ervaring aangezien men daarna' ->

Date index: 2024-07-21
w