Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erover moet gewaakt " (Nederlands → Frans) :

De heer Mahoux meent eveneens dat erover moet gewaakt worden dat er zich geen proliferatie voordoet van centra waarin genetische pre-implantatiediagnostiek wordt uitgevoerd.

M. Mahoux estime lui aussi qu'il faut éviter toute prolifération des centres qui pratiquent le diagnostic génétique préimplantatoire.


De heer Mahoux meent eveneens dat erover moet gewaakt worden dat er zich geen proliferatie voordoet van centra waarin genetische pre-implantatiediagnostiek wordt uitgevoerd.

M. Mahoux estime lui aussi qu'il faut éviter toute prolifération des centres qui pratiquent le diagnostic génétique préimplantatoire.


Wel moet erover worden gewaakt dat een burger binnen de zone steeds een onmiddellijke respons krijgt, indien hij een beroep op de lokale politie wenst te doen.

Cependant, il faut veiller à ce qu'un citoyen au sein de la zone reçoive une réponse immédiate, s'il souhaite faire appel à la police locale.


Met andere woorden, indien men via het College van Procureurs-generaal prioriteiten wil stellen in het strafrechtelijk beleid en inzonderheid in het opsporingsbeleid, dan moet erover worden gewaakt dat de politiediensten op dezelfde golflengte zitten, zowel qua interesse als qua logistiek.

En d'autres termes, si l'on souhaite, par le biais du Collège des procureurs généraux, fixer des priorités en matière de politique criminelle et en particulier de politique dans le domaine des recherches, il faut veiller à ce que les services de police se trouvent sur la même longueur d'ondes, tant sur le plan de l'intérêt que sur celui de la logistique.


Daarbij moet erover worden gewaakt dat het perverse effect wordt vermeden dat bij de medisch begeleide voortplanting met opzet meer overtallige embryo's zouden worden aangemaakt dan vanuit medisch oogpunt mogelijk is.

Il faut veiller, à cet égard, à éviter l'effet pervers qui consisterait à créer volontairement, dans la procréation médicalement assistée, plus d'embryons que ce que permet la médecine.


Nochtans moet erover worden gewaakt dat er geen wildgroei van buitengerechtelijke procedures of arbitrage-instanties ontstaat.

Il importe cependant de veiller à ne pas susciter une multitude de procédures extrajudiciaires ou d'instances arbitrales.


Hoewel het recht op een daadwerkelijk beroep, zoals dat bij artikel 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens wordt gewaarborgd, niet inhoudt dat de personen die een dergelijk beroep instellen, maatschappelijke dienstverlening moeten genieten tijdens een hangende procedure, moet erover worden gewaakt dat zij, teneinde te vermijden dat het beperken van de maatschappelijke dienstverlening tot de dringende medische hulp voor personen die aan een ernstige ziekte lijden, een reëel risico voor hun leven of fysieke integriteit ...[+++]

Bien que le droit à un recours effectif, tel que celui-ci est garanti par l'article 13 de la Convention européenne des droits de l'homme, n'implique pas que les personnes exerçant un tel recours doivent bénéficier de l'aide sociale durant une procédure en cours, il convient de veiller à ce que, pour éviter que la limitation de l'aide sociale à l'aide médicale urgente n'entraîne pour des personnes qui souffrent d'une maladie grave un risque réel pour leur vie ou leur intégrité physique, elles puissent recevoir les soins médicaux, tant préventifs que curatifs, nécessaires pour écarter un tel risque.


Bij elke levering van bedoeld geneesmiddel en de nodige medische hulpmiddelen moet erover worden gewaakt dat de in het eerste lid bedoelde handelingen geschieden door een gecertificeerd persoon.

Pour toute fourniture du médicament visé et des dispositifs médicaux nécessaires, il convient de veiller à ce que les actes visés à l'alinéa 1 soient effectués par une personne certifiée.


Tot slot moet erover worden gewaakt dat de regeling van de organisatie en het statuut van alle organen die het stelsel van publiek toezicht uitmaken, voldoet aan de vereisten van transparantie, en operationele en financiële onafhankelijkheid, die door artikel 32, leden 3, 6 en 7, van de richtlijn worden opgelegd.

Enfin, on veillera à ce que les règles concernant l'organisation et le statut de tous les organes qui constituent le système de supervision publique répondent aux conditions de transparence et d'indépendance opérationnelle et financière imposées par l'article 32, paragraphes 3, 6 et 7 de la directive.


Nu het om een intern - in de schoot van de CBPL en de sectorale comités - probleem gaat, moet erover worden gewaakt dat voormelde afspraken de procedure voor de aanvrager niet verzwaren en diens handelingsvrijheid daardoor niet wordt beknot.

Dès lors qu'il s'agit d'un problème interne - au sein de la CPVP et des Comités sectoriels -, il faut veiller à ce que les accords susmentionnés n'alourdissent pas la procédure pour le demandeur et que sa liberté d'agir n'en soit pas diminuée.




Anderen hebben gezocht naar : eveneens dat erover moet gewaakt     wel moet erover     wel     erover worden gewaakt     dan moet erover     dan     daarbij moet erover     daarbij     nochtans moet erover     nochtans     erover     hangende procedure     hulpmiddelen moet erover     medische hulpmiddelen     slot moet erover     tot slot     probleem gaat     erover moet gewaakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erover moet gewaakt' ->

Date index: 2025-01-11
w