Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ernstige moeilijkheden geconfronteerd zullen » (Néerlandais → Français) :

Indien er plots een bedrijf opduikt dat met het eerste bedrijf concurreert, zal dat bedrijf niet meteen zijn betalingen moeten staken maar op lange termijn kan dat bedrijf wel met ernstige moeilijkheden geconfronteerd worden.

Si soudain une entreprise concurrente apparaît, l'entreprise ne sera pas menacée immédiatement d'interruption de paiements, mais à longue échéance l'entreprise pourrait se retrouver dans de sérieux problèmes.


Ingevolge Verordening (EG) nr. 1560/2007 is elektronische identificatie van schapen en geiten met ingang van 31 december 2009 verplicht. Is de Commissie bereid uitstel van deze verplichting te overwegen omdat de apparatuur voor het scannen/lezen van de oormerken niet nauwkeurig werkt, waardoor de boeren met ernstige moeilijkheden geconfronteerd zullen worden?

Le règlement (CE) n° 1560/2007 prévoit l’introduction obligatoire de l’identification électronique à partir du 31 décembre 2009. La Commission peut-elle envisager le report de cette disposition étant donné que le matériel utilisé pour le scannage et la lecture des marques n’est pas suffisamment précis, ce qui causera d’importants problèmes aux agriculteurs?


Het amendement onderstreept dat de rechter de mogelijkheid heeft het verzoek tot wijziging van het plan te verwerpen indien hij van oordeel is dat de schuldeiser niet wordt geconfronteerd met zodanig ernstige moeilijkheden dat een wijziging van het plan noodzakelijk wordt.

Cet amendement souligne que le juge a la possibilité de rejeter la demande de modification du plan s'il estime que le créancier n'est pas confronté à des difficultés sérieuses dont la gravité justifierait une modification du plan.


Er zijn bijgevolg voldoende redenen voor een Belgische bijdrage tot ISAF, ook in het zuiden : om de Afghaanse bevolking een perspectief op een menswaardig bestaan te bieden (zonderTaliban), uit solidariteit met andere bondgenoten en troepenleveranciers, uit solidariteit met Canada, het Verenigd Koninkrijk en Nederland die in het zuiden worden geconfronteerd met ernstige moeilijkheden, en ter bevestiging van de versterking van een Europese defensie.

Pour la Belgique, les raisons de participer à l'ISAF, même dans le sud, ne manquent dès lors pas: le souci d'offrir une perspective de vie conforme à la dignité humaine à la population afghane (sans Talibans), la solidarité avec d'autres alliés et fournisseurs de troupes, la solidarité avec le Canada, le Royaume-Uni et les Pays-Bas, qui font face à de sérieuses difficultés dans le sud et la confirmation du renforcement de la défense européenne.


Meer bepaald moet Ankara haar inspanningen versterken op het gebied van de vrijheid van meningsuiting en van de vrijheid van godsdienst. Ankara moet tevens een antwoord bieden op ernstige moeilijkheden waarmee Alevieten, niet-moslim godsdienstige gemeenschappen en agnostische of niet-gelovige groepen geconfronteerd worden.

Ankara doit notamment renforcer ses efforts en matière de respect de la liberté d'expression, de religion et répondre aux difficultés majeures rencontrées par les Alévis, les communautés religieuses non musulmanes et les groupes agnostiques ou incroyants.


N. overwegende dat maatschappelijke organisaties en internationale ngo's in Egypte worden geconfronteerd met toenemende druk en steeds meer ernstige moeilijkheden ondervinden om in Egypte te kunnen werken; overwegende dat indien de wetsvoorstellen met betrekking tot maatschappelijke verenigingen en stichtingen en openbare demonstraties in hun huidige vorm worden aangenomen, het functioneren en de activiteiten van dergelijke organi ...[+++]

N. considérant que la société civile égyptienne et les ONG internationales sont confrontées à une pression croissante et connaissent des difficultés majeures pour fonctionner en Égypte; considérant que les projets de loi sur les associations civiles et les fondations, et sur les manifestations publiques, compromettraient profondément, s'ils étaient adoptés tels qu'ils sont actuellement proposés, leur fonctionnement et leurs opérations ainsi que leur droit de rassemblement public pacifique et imposeraient des restrictions sévères au financement provenant de l'étranger; considérant que les syndicats indépendants font état de pressions cr ...[+++]


Ik vestig uw aandacht op de noodzaak om dringend een fonds voor de zuivelsector in het leven te roepen, want de producenten worden geconfronteerd met ernstige moeilijkheden, en ik hoop dat er voor deze bedrijfssector doeltreffende steunmaatregelen zullen worden aangenomen.

Je voudrais attirer l’attention sur l’impérieuse nécessité de créer un fonds pour le secteur de l’élevage laitier à la lumière des difficultés rencontrées par les producteurs, et j’espère que des mesures effectives de soutien à ce secteur d’activité seront adoptées.


Ik vestig uw aandacht op de noodzaak om dringend een fonds voor de zuivelsector in het leven te roepen, want de producenten worden geconfronteerd met ernstige moeilijkheden, en ik hoop dat er voor deze bedrijfssector doeltreffende steunmaatregelen zullen worden aangenomen.

Je voudrais attirer l’attention sur l’impérieuse nécessité de créer un fonds pour le secteur de l’élevage laitier à la lumière des difficultés rencontrées par les producteurs, et j’espère que des mesures effectives de soutien à ce secteur d’activité seront adoptées.


1. Indien een aardgasbedrijf ernstige economische en financiële moeilijkheden ondervindt of meent dergelijke moeilijkheden te zullen ondervinden wegens take-or-pay-verbintenissen die het in een of meer gasaankoopcontracten is aangegaan, kan een verzoek om een tijdelijke ontheffing van artikel 31 worden toegezonden aan de betrokken lidstaat of de aangewezen bevoegde instantie.

1. Si une entreprise de gaz naturel connaît ou estime qu'elle connaîtrait de graves difficultés économiques et financières du fait des engagements "take or pay" qu'elle a acceptés dans le cadre d'un ou de plusieurs contrats d'achat de gaz, elle peut adresser à l'État membre concerné, ou à l'autorité compétente désignée, une demande de dérogation temporaire à l'article 31.


Anders dreigt u in september geconfronteerd te worden met ernstiger moeilijkheden.

Dans le cas contraire, vous risquez d'être confrontée à des difficultés plus sérieuses en septembre.


w