Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ernest hemingway ‘vraag niet voor wie de terroristische klok luidt » (Néerlandais → Français) :

(PL) Mijnheer de Voorzitter, ik parafraseer Ernest Hemingway: ‘Vraag niet voor wie de terroristische klok luidt: ze luidt voor u’.

– (PL) Monsieur le Président, j’aimerais paraphraser Ernest Hemingway en déclarant: «Do not ask for whom the terrorist bell tolls, it tolls for thee».


De niet-ingeschreven afgevaardigden steunen het voorstel voor een resolutie volledig omdat het aan niets minder bijdraagt dan een politieke vertaling van de wijze woorden van Ernest Hemingway: ”Vraag je nooit af voor wie de klok luidt, hij luidt vo ...[+++]

Les députés non inscrits soutiennent en tous points la proposition de résolution, car elle n’est rien d’autre que la transposition politique de la sage phrase d’Ernest Hemingway: «N’envoie jamais demander pour qui sonne le glas; il sonne pour toi».


Laten wij ons derhalve niet afvragen voor wie de klok luidt. Laten wij met Ernest Hemingway zeggen "hij luidt voor jou", voor jou, Europa!

Par conséquent, ne demandons pas pour qui sonne le glas et répondons comme Ernest Hemingway: «il sonne pour toi», pour l’Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernest hemingway ‘vraag niet voor wie de terroristische klok luidt' ->

Date index: 2023-04-05
w