Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erkent ten slotte " (Nederlands → Frans) :

Polen erkent ten slotte Tsjetsjenen als vluchteling en geeft een nog groter aantal een subsidiair beschermingsstatuut (richtlijn 2004/83/EG).

La Pologne reconnaît finalement les Tchétchènes comme des réfugiés et donne encore à un plus grand nombre le statut de protection subsidiaire (directive 2004/83/CE).


De minister erkent ten slotte, dat de dekking van het ASTRID-systeem in sommige delen van het land inderdaad nog niet optimaal is.

Le ministre reconnaît pour finir que la couverture du système ASTRID n'est effectivement pas encore optimale dans certaines parties du pays.


Spreker erkent, ten slotte, dat de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie vanuit juridisch-technisch oogpunt perfect het huidige belangenconflict kon inroepen.

Enfin, l'intervenant reconnaît que, d'un point de vue juridico-technique, l'Assemblée de la Commission communautaire française pouvait tout à fait invoquer le présent conflit d'intérêts.


De minister erkent ten slotte, dat de dekking van het ASTRID-systeem in sommige delen van het land inderdaad nog niet optimaal is.

Le ministre reconnaît pour finir que la couverture du système ASTRID n'est effectivement pas encore optimale dans certaines parties du pays.


Spreker erkent, ten slotte, dat de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie vanuit juridisch-technisch oogpunt perfect het huidige belangenconflict kon inroepen.

Enfin, l'intervenant reconnaît que, d'un point de vue juridico-technique, l'Assemblée de la Commission communautaire française pouvait tout à fait invoquer le présent conflit d'intérêts.


1. bevestigt zijn voornemen om gestolen activa van landen van de Arabische Lente terug te vorderen en erkent dat de terugvordering van activa een complexe opdracht is, die onder meer behelst dat verborgen activa worden geïdentificeerd en getraceerd, dat juridische procedures met het oog op de inbeslagneming ervan nauwgezet worden gevolgd, en ten slotte ook dat de teruggevorderde en inbeslaggenomen activa worden terugbezorgd aan het land dat er recht op heeft;

1. affirme son attachement au recouvrement des avoirs volés appartenant aux pays du printemps arabe et reconnaît qu'il s'agit d'une tâche complexe, qui nécessite d'identifier et de dépister les avoirs cachés, de suivre les procédures judiciaires correctes pour les confisquer et, enfin, de veiller à ce que les avoirs recouvrés et confisqués soient restitués au pays qui en est le légitime propriétaire;


Ten aanzien van de euro-obligaties erkent de Commissie ten slotte dat, afhankelijk van de precieze modaliteiten, de afgifte van gemeenschappelijke euro-obligaties een positieve uitwerking kan hebben op de efficiëntie en integratie van de staatsobligatiemarkt en de euro als internationale munt kan ondersteunen.

Enfin, eu égard aux euro-obligations, la Commission reconnaît qu’en fonction des modalités précises, l’émission conjointe d’euro-obligations pourrait bénéficier à l’efficacité et à l’intégration du marché obligataire, et apporter un soutien à l’euro en tant que monnaie internationale.


Ten slotte doe ik de aanbeveling aan de Commissie dat zij het recht van elke lidstaat erkent om zijn eigen fileheffing en –belastingen in te voeren.

En conclusion, je recommande à la Commission de reconnaître le droit de chaque État membre d’établir ses propres taxes en matière d’encombrement.


Ten slotte doet het mij deugd dat de rapporteur erkent dat de idee van een nieuwe EU-belasting niet haalbaar en evenmin populair is.

Enfin, il faut saluer le rapporteur lorsqu’il reconnaît qu’une nouvelle taxe européenne ne serait ni efficace ni populaire.


Wat ten slotte het vijfde punt betreft dat door de Tsjechische autoriteiten naar voren is gebracht, namelijk het feit dat het openbaar bod van INH om haar aandelen voor 550 CZK terug te kopen zeer weinig reacties opriep, erkent de Commissie dat dit ten tijde van de transactie niet bekend was, en zij concludeert derhalve dat deze omstandigheid niet kan verklaren waarom de voorgestelde prijs door de overheid niet in aanmerking werd genomen.

Enfin, en ce qui concerne le cinquième fait soumis par les autorités tchèques, à savoir que l’offre publique de la société INH concernant le rachat de ses actions à un prix de 550 CZK est restée quasiment sans écho, la Commission reconnaît que cet élément n’était pas connu au moment de l’opération en cause et en conclut qu’il ne peut justifier la raison pour laquelle l’État n’a pas tenu compte du prix proposé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkent ten slotte' ->

Date index: 2022-09-18
w