Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erin geslaagd grote wijzigingen " (Nederlands → Frans) :

In maart 2016 zijn de douanediensten erin geslaagd een grote hoeveelheid cocaïne, namelijk drie ton, te onderscheppen en in beslag te nemen in de haven van Antwerpen. 1. Hoeveel cocaïneladingen werden er in totaal in 2014 en in 2015 in de haven van Antwerpen onderschept, los van het puike werk en het professionalisme van de overheidsdiensten die deze operatie tot een goed einde hebben gebracht?

Au mois de mars 2016, les services des douanes ont réussi à détecter et à saisir une quantité importante de cocaïne au port d'Anvers, à savoir trois tonnes. 1. Au-delà de la qualité et du professionnalisme des services publics à l'origine de cette opération, pourriez-vous communiquer le total des cargaisons de cocaïne qui ont été interceptées en 2014 et en 2015 dans ce port?


Het is logisch dat men erin is geslaagd de kleine elektriciteitsproducenten ervan vrij te stellen en dat men dat bedrag gaat zoeken bij de grote producenten, die zich in een louter financiële rentabiliteit bevinden » (Parl. St., Waals Parlement, 2011-2012, 5-IVa/3, p. 13).

Il est logique d'avoir réussi à en exonérer les petits producteurs d'électricité et d'aller chercher cette somme chez les gros producteurs, qui se situent dans une rentabilité uniquement financière » (Doc. parl., Parlement wallon, 2011-2012, 5-IVa/3, p. 13).


19. vestigt de aandacht op de grote toename in de afgelopen jaren van het aantal schendingen van intellectuele eigendomsrechten waarvan Europese KMO’s de dupe zijn en op het feit dat vervalsing niet alleen de grote bedrijven treft maar ook de KMO's die erin geslaagd zijn kwalitatief en competitief sterke producten te ontwikkelen en die ernstige, soms voor het voortbestaan van de onderneming levensbedreigende schade ondervinden van vervalsing;

19. rappelle que les violations des DPI qui touchent les PME de l'Union européenne ont augmenté d'une manière considérable dans les dernières années et que la contrefaçon ne concerne pas seulement la grande industrie mais aussi les PME qui ont réussi à créer des produits de qualité et compétitifs, et qui subissent des conséquences graves de la contrefaçon, pouvant dans certains cas mettre en péril leur survie;


19. vestigt de aandacht op de grote toename in de afgelopen jaren van het aantal schendingen van IER waarvan KMO's in de Europese Unie de dupe zijn en op het feit dat vervalsing niet alleen de grote bedrijven treft maar ook de KMO's die erin geslaagd zijn kwalitatief en competitief sterke producten te ontwikkelen en die ernstige, soms voor het voortbestaan van de onderneming levensbedreigende schade ondervinden door vervalsing;

19. rappelle que les violations des DPI qui touchent les PME de l'Union ont augmenté d'une manière considérable dans les dernières années et que la contrefaçon ne concerne pas seulement la grande industrie mais aussi les PME qui ont réussi à créer des produits de qualité et compétitifs, et qui subissent des conséquences graves de la contrefaçon, pouvant dans certains cas mettre en péril leur survie;


19. vestigt de aandacht op de grote toename in de afgelopen jaren van het aantal schendingen van IER waarvan KMO's in de Europese Unie de dupe zijn en op het feit dat vervalsing niet alleen de grote bedrijven treft maar ook de KMO's die erin geslaagd zijn kwalitatief en competitief sterke producten te ontwikkelen en die ernstige, soms voor het voortbestaan van de onderneming levensbedreigende schade ondervinden door vervalsing;

19. rappelle que les violations des DPI qui touchent les PME de l'Union ont augmenté d'une manière considérable dans les dernières années et que la contrefaçon ne concerne pas seulement la grande industrie mais aussi les PME qui ont réussi à créer des produits de qualité et compétitifs, et qui subissent des conséquences graves de la contrefaçon, pouvant dans certains cas mettre en péril leur survie;


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, in principe gaan wij akkoord met deze wijzigingen, en wij zijn vooral blij dat de heer Solana erin geslaagd is hiernaar toe te komen.

- (DE) Monsieur le Président, nous nous réjouissons sur le principe de ces modifications, et nous nous réjouissons particulièrement que M. Solana ait trouvé le moyen de se joindre à nous.


Met deze compromissen zijn wij erin geslaagd de geest van de wijzigingen van de tweede lezing van het Parlement te bewaren, ook al hebben wij uiteindelijk van sommige wijzigingen afstand gedaan.

Grâce à ces quelques compromis, nous avons pu conserver l’essentiel des amendements déposés au cours de la deuxième lecture au Parlement, même si nous avons finalement abandonné certains d’entre eux.


- wat betreft de soort gegevens die moeten worden verzameld voor de surveillance van de gevoeligheid van menselijke ziekteverwekkers en het gebruik van antibiotica, heeft de Commissie twee grote netwerken medegefinancierd die erin geslaagd zijn een gestandaardiseerde wijze van gegevensverzameling overeen te komen en toe te passen:

- En ce qui concerne la nature et le type de données à recueillir pour la surveillance de la sensibilité des agents pathogènes pour l’homme et pour la surveillance de l’utilisation des antibiotiques, la Commission a cofinancé deux vastes réseaux qui ont réussi à s’accorder et à procéder à une collecte normalisée de données:


Wat de bepalingen van de richtlijn zelf betreft, is de Europese wetgever erin geslaagd een functioneel systeem tot stand te brengen waarmee de grote ethische beginselen die in de Europese Gemeenschap zijn erkend, worden geëerbiedigd.

Concernant les dispositions mêmes de la directive, le législateur européen a réussi à créer un système fonctionnel respectueux des grands principes éthiques reconnus au sein de la Communauté européenne.


Wat de bepalingen van de richtlijn zelf betreft, is de Europese wetgever erin geslaagd een functioneel systeem tot stand te brengen waarmee de grote ethische beginselen die in de Europese Gemeenschap zijn erkend, worden geëerbiedigd.

Concernant les dispositions mêmes de la directive, le législateur européen a réussi à créer un système fonctionnel respectueux des grands principes éthiques reconnus au sein de la Communauté européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erin geslaagd grote wijzigingen' ->

Date index: 2022-12-12
w