C. overwegende dat Haïti vóór de aardbeving bekend stond als een f
ragiele staat en te lijden had onder armoede, politieke instabiliteit en geweld, alsmede natuurrampen, met als gevolg zwakke overheidsinstellingen en een overhe
id die het moeilijk heeft om openbare diensten te verlenen; overwegende dat de verwoestende effecten van de aardbeving het
land in een van de ernstigste humanitaire crises heeft gestort
die het o ...[+++]oit heeft meegemaakt,
C. considérant qu'avant le séisme, Haïti se présentait comme un État fragile, en proie à la pauvreté, à l'instabilité politique et à la violence de même qu'aux catastrophes naturelles affaiblissant les institutions étatiques et entravant la capacité de l'État à offrir des services publics; que les effets dévastateurs du séisme ont plongé Haïti dans l'une des crises humanitaires les plus graves que le pays ait eu à traverser,