Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergst heeft getroffen » (Néerlandais → Français) :

5. vestigt de aandacht op de humanitaire noodsituaties in Syrië, Irak, Zuid-Sudan, de Centraal-Afrikaanse Republiek, Jemen en Oekraïne, en op de situaties in de landen die het ergst zijn getroffen door natuurrampen, zoals Haïti en Nepal, of door het Ebola-virus; benadrukt dat de uitdagingen waarmee de EU als speler op het wereldtoneel mee te maken heeft verergerd worden door het complexe karakter van de crises; waarschuwt voor de politieke gevolgen van verregaande bezuinigingen en dringt erop aan dat de uitzonderlijk grote omvang va ...[+++]

5. attire l'attention sur les urgences humanitaires en Syrie, en Iraq, au Soudan du Sud, en République centrafricaine, au Yémen et en Ukraine, ainsi que sur la situation dans les pays les plus touchés par des catastrophes naturelles, comme Haïti et le Népal, ou par Ebola; souligne que la complexité des crises place l'Union, en tant qu'acteur à l'échelle mondiale, face à des défis toujours croissants; met en garde contre les conséquences politiques qu'auraient des réductions budgétaires draconiennes et insiste sur le fait que l'ampleur sans précédent des besoins humanitaires dans le monde aujourd'hui réclame une augmentation proportionn ...[+++]


De Europese Unie heeft op de groeiende problemen met betrekking tot voedselzekerheid gereageerd door een extra som van 1 miljard euro in het kader van de "Voedselfaciliteit"[1] ter beschikking te stellen bij wijze van tijdelijke maatregel om de ergst getroffen ontwikkelingslanden bij te staan.

L’Union européenne (UE) a réagi aux défis croissants en matière de sécurité alimentaire en créant une «facilité alimentaire[1]» d’un milliard d’euros en tant que mesure temporaire de soutien aux pays en développement les plus durement touchés.


Het Parlement onderstreept hiermee de heldhaftigheid van de Japanners tijdens deze crisis, de ergste sinds de Tweede Wereldoorlog, die het land zo zwaar heeft getroffen.

Le Parlement souligne le courage des Japonais dans cette crise, la plus grave depuis la Seconde guerre mondiale, qui a si durement frappé leur pays.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de premier, uw land heeft het voorzitterschap overgenomen in een bijzonder moeilijke tijd, die naar ik hoop de laatste fase zal zijn van de ergste economische crisis die ons continent in tachtig jaar heeft getroffen.

– (PL) Monsieur le Président, Monsieur Rodríguez Zapatero, votre pays a pris la Présidence à un moment extrêmement difficile, à savoir la dernière phase, du moins je l’espère, de la pire crise économique qui touche notre continent depuis 80 ans.


(C) Spanje is een van de lidstaten die de crisis het ergst heeft getroffen en de situatie van de fabrikanten verslechtert nog verder aangezien de productie van uit metaal vervaardigde producten in 2009 met ongeveer 23,3% daalde en in de tweede helft van 2011 nog verder afnam;

(C) considérant que l'Espagne fait partie des États membres les plus gravement touchés par la crise et que la situation des producteurs continue de se détériorer, la fabrication de produits métalliques ayant baissé de 23,3 % en 2009 et continuait de baisser au deuxième semestre 2011;


De Europese Unie heeft op de groeiende problemen met betrekking tot voedselzekerheid gereageerd door een extra som van 1 miljard euro in het kader van de "Voedselfaciliteit"[1] ter beschikking te stellen bij wijze van tijdelijke maatregel om de ergst getroffen ontwikkelingslanden bij te staan.

L’Union européenne (UE) a réagi aux défis croissants en matière de sécurité alimentaire en créant une «facilité alimentaire[1]» d’un milliard d’euros en tant que mesure temporaire de soutien aux pays en développement les plus durement touchés.


Cyprus heeft bijstand uit het Fonds aangevraagd na de droogte die het land in het afgelopen voorjaar heeft getroffen en die in april 2008 het ergst was.

Chypre a demandé une intervention du Fonds à la suite de la sécheresse qui a touché le pays au printemps dernier, en particulier en avril 2008.


De Portugese delegatie vestigde de aandacht van de lidstaten en de Commissie op de moeilijke situatie waarmee Portugal te kampen heeft als gevolg van de droogte waardoor het volledige Portugese grondgebied getroffen wordt; deze periode van droogte wordt beschouwd als de ergste van de laatste 25 jaar.

La délégation portugaise a attiré l'attention des Etats membres et de la Commission sur la situation difficile que traverse le Portugal suite à la sécheresse qui sévit sur tout le territoire portugais et qui est considérée comme la pire de ces 25 dernières années.


In casu heeft de federale overheid beslist subsidies toe te kennen wegens het uitzonderlijk karakter van de crisis, binnen de grenzen van de budgettaire mogelijkheden en voor de ergst getroffen ondernemingen.

En l'espèce, l'autorité fédérale a décidé d'accorder des subventions en raison du caractère exceptionnel de la crise, dans les limites des possibilités budgétaires et en faveur des entreprises les plus gravement touchées.


Als reactie op deze ramp, die de armste streken van Pakistan treft, heeft ECHO, het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap, besloten een programma te steunen voor de verstrekking van basisgoederen (tenten, dekens, kleding, keukengerei, enz.) in de provincies Punjab en Sindh, de streken die het ergst zijn getroffen door de ramp.

Face à ce désastre qui touche les régions les plus pauvres du Pakistan, ECHO a décidé de réagir en soutenant un programme visant à assurer la distribution de biens de première nécessité (tentes, couvertures, vêtements, ustensiles de cuisine...) dans les provinces du Punjab et du Sindh, régions les plus affectées par la catastrophe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergst heeft getroffen' ->

Date index: 2023-05-09
w