Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eraan dat dit artikel gedeeltelijk tegemoetkomt " (Nederlands → Frans) :

De minister herinnert eraan dat dit artikel gedeeltelijk tegemoetkomt aan de zorgen die werden geuit over de mogelijke concurrentie tussen kandidaten uit de eigen rangen en kandidaten die zich door werving aandienen.

La ministre rappelle que cet article répond d'une part aux préoccupations exprimées à propos de la concurrence susceptible de se produire entre les candidats provenant de la filière interne et ceux qui se présentent dans le cadre du recrutement.


Wij herinneren u eraan dat in artikel 56 van het algemeen reglement gepreciseerd wordt dat door een vastlegging het volledige of het gedeeltelijke begrotingskrediet uitsluitend voor een welbepaalde doelstelling wordt voorbehouden.

Nous vous rappelons également que l'article 56 du règlement général sur la comptabilité des CPAS précise qu'un engagement réserve tout ou partie d'un crédit budgétaire à une fin exclusive de toute autre destination.


Ik herinner eraan dat in artikel 57 van het A.R.G.C gepreciseerd wordt dat door een vastlegging het volledige of het gedeeltelijke begrotingskrediet uitsluitend voor een welbepaalde doelstelling wordt voorbehouden.

Je vous rappelle que l'article 57 du Règlement général de la Comptabilité communale précise qu'un engagement réserve tout ou partie d'un crédit budgétaire à une fin exclusive de toute autre destination.


Het is aanbevolen om tijdens het dienstjaar, in het kader van een gezond beheer, regelmatig tot deze aanzuivering over te gaan. o Wij herinneren u eraan dat in artikel 56 van het algemeen reglement gepreciseerd wordt dat door een vastlegging het volledige of het gedeeltelijke begrotingskrediet uitsluitend voor een welbepaalde doelstelling wordt voorbehouden.

Il est recommandé de procéder à ce nettoyage régulièrement au cours de l'exercice et ce dans le cadre d'une saine gestion. o Nous vous rappelons également que l'article 56 du règlement général sur la comptabilité des CPAS précise qu'un engagement réserve tout ou partie d'un crédit budgétaire à une fin exclusive de toute autre destination.


Bij zijn arrest Brachner (20 oktober 2011, C-123/10, punt 40) heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie eraan herinnerd dat uit vaste rechtspraak volgt dat een uitkering, om binnen de werkingssfeer van de richtlijn te vallen, geheel of gedeeltelijk moet worden toegekend uit hoofde van een wettelijke regeling die bescherming biedt tegen een van de in artikel 3, lid 1, van de richtlijn genoemde eventualiteiten, dan wel een vorm ...[+++]

Par son arrêt Brachner (20 octobre 2011, C-123/10, point 40), la Cour de justice de l'Union européenne a rappelé qu'il ressort d'une jurisprudence constante que, afin d'entrer dans le champ d'application de la directive, une prestation devait constituer tout ou partie d'un régime légal de protection contre l'un des risques énumérés à l'article 3, § 1, de cette directive ou une forme d'aide sociale ayant le même but, et être directement et effectivement liée à la protection ...[+++]


Overwegende dat geheel of gedeeltelijk leegstaand en onderbenut bebouwd vastgoed, gelegen in het gebied voor stadsvernieuwing (gsv), ook al ligt het niet binnen de perimeter van het duurzaam wijkcontract Atheneum, wordt aangeduid als reserve- of bij het duurzaam wijkcontract horende vastgoedoperaties en dat de uitvoering van die operaties tegemoetkomt aan de doelstellingen van het voorkooprecht, overeenkomstig ...[+++]

Considérant que certains biens immobiliers bâtis, partiellement ou totalement inoccupés ou faisant état de carence d'exploitation, situés au sein de la zone de revitalisation urbaine (ZRU), bien qu'ils ne soient pas repris au sein du périmètre du contrat de quartier durable Athénée, sont identifiés comme opérations immobilières de réserve ou associées du contrat de quartier, et que la mise en oeuvre de ces opérations est de nature à rencontrer les objectifs du droit de préemption, conformément aux ...[+++]


Overwegende dat het BBP tegemoetkomt aan de doelstellingen bepaald door de gemeenteraad, door het Richtschema en door het besluit van de Regering van 19 juli 2012; Overwegende dat het GBP de wijk « Belliard - Etterbeek » inschrijft als woongebied met residentieel karakter, administratiegebied, typisch woongebied en spoorweggebied; een deel van de perimeter staat ingeschreven als GCHEWS; de Belliardstraat, de Etterbeeksesteenweg en het Jean Reyplein staan vermeld als structurerende ruimten; Overwegende dat het BBP in afwijking van het GBP voorziet in een lint voor hand ...[+++]

Considérant que le PPAS rencontre les objectifs fixés par le Conseil communal, par le Schéma directeur et par l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012; Considérant que le PRAS inscrit le quartier « Belliard - Etterbeek » en zone d'habitation à prédominance résidentielle, zone administrative, zone d'habitation et zone de chemin de fer; une partie du périmètre étant inscrite en ZICHEE; la rue Belliard, la chaussée d'Etterbeek et la place Jean Rey étant reprises comme espaces structurants; Considérant que le PPAS prévoit, en dérogation par rapport au PRAS, un liseré de noyau commercial le long de la chaussée d'Etterbeek pouvant accueillir des commerces de superficies restreintes; Considérant que la demande motivée de dérogation a été s ...[+++]


De minister vraagt het amendement te verwerpen, niet omdat het niet terzake is maar omdat de wijziging van artikel 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, ingevoerd door de wet van 18 juli 2001 (Belgisch Staatsblad van 1 september 2001), eraan tegemoetkomt.

Le ministre demande le rejet de l'amendement, non parce qu'il est dépourvu de pertinence, mais parce qu'il est rencontré par la modification de l'article 12bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale, réalisée par la loi du 18 juillet 2001 (Moniteur belge du 1 septembre 2001).


Het openbaar ministerie deelt de beslissing tot herroeping van de toegekende bijzondere modaliteit van uitvoering van de vrijheidsbenemende straf of van de aanpassing van de voorwaarden die eraan zijn verbonden, volledig of gedeeltelijk mee aan de nationale gegevensbank als bedoeld in artikel 44/4 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, met het oog op een optimale controle op de naleving van de opgelegde voorwaarden door het openbaar ministe ...[+++]

Le ministère public communique en tout ou en partie la décision de révocation de la modalité particulière d'exécution de la peine privative de liberté octroyée ou de l'adaptation des conditions dont elle est assortie à la banque de données nationale visée à l'article 44/4 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, en vue d'un contrôle optimal par le ministère public et par la police locale et fédérale du respect des conditions imposées.


Het openbaar ministerie deelt de beslissing tot herroeping van de toegekende bijzondere modaliteit van uitvoering van de vrijheidsbenemende straf of van de aanpassing van de voorwaarden die eraan zijn verbonden, volledig of gedeeltelijk mee aan de nationale gegevensbank als bedoeld in artikel 44/4 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, met het oog op een optimale controle op de naleving van de opgelegde voorwaarden door het openbaar ministe ...[+++]

Le ministère public communique en tout ou en partie la décision de révocation de la modalité particulière d'exécution de la peine privative de liberté octroyée ou de l'adaptation des conditions dont elle est assortie à la banque de données nationale visée à l'article 44/4 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, en vue d'un contrôle optimal par le ministère public et par la police locale et fédérale du respect des conditions imposées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eraan dat dit artikel gedeeltelijk tegemoetkomt' ->

Date index: 2022-09-17
w