Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "er overheidsingrijpen terzijde gelaten " (Nederlands → Frans) :

2. De audit van het Rekenhof terzijde gelaten kan de samenwerking tussen de verschillende overheden positief worden beoordeeld.

2. En dehors de l'audit de la Cour des Comptes, la collaboration entre les différentes autorités peut être évaluée positivement.


De facturering terzijde gelaten, wordt het gewicht gebruikt om de capaciteit, het productievolume en de productiekosten te bepalen, niet alleen in de Unie, maar in de hele wereld, met inbegrip van de Republiek Korea.

À l'exception de la facturation, le poids est la méthode de détermination de la capacité, ainsi que du volume et des coûts de production, non seulement dans l'Union, mais aussi dans le monde, y compris en Corée.


Ten eerste heeft ze louter betrekking op de vier genociden die erkend zijn door een tribunaal, door de Veiligheidsraad of door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties. De genocide op de Armeniërs wordt dus terzijde gelaten.

Tout d'abord, elle ne concerne que les quatre génocides qui auraient été reconnus par un tribunal, par le Conseil de sécurité ou par l'Assemblée générale des Nations unies, et elle évite par conséquent le cas du génocide des Arméniens.


Ik vind namelijk dat er, overheidsingrijpen terzijde gelaten, ook een mogelijkheid moet worden geboden aan producenten om beter te onderhandelen over contracten en dus prijzen, waarbij er tegelijkertijd wordt gezorgd voor een zekere stabiliteit van de op de markt gebrachte producten door middel van particuliere contracten.

Je suis en effet d’avis que, outre l’intervention publique, il faut également donner la possibilité aux producteurs de mieux négocier les contrats et donc de mieux négocier les prix, tout en assurant une certaine stabilité de la production mise sur le marché par le biais de contrats privés.


De begroting van de Unie even terzijde gelaten stelden wij voor dat dit mechanisme gebaseerd moest zijn op door de lidstaten verstrekte leninggaranties die via dit mechanisme hun weg zouden moeten vinden naar landen die financiële hulp nodig hadden vanwege de financiële instabiliteit van de eurozone in zijn totaliteit.

En plus du budget de l’Union, nous avons proposé que ce mécanisme repose sur des garanties d’emprunt fournies par les États membres, lesquelles seraient acheminées via ce mécanisme vers les pays ayant besoin d’aide financière en raison de l’instabilité financière dans l’ensemble de la zone euro.


Dit terzijde gelaten kunnen we het zeker eens zijn over de volgende grondbeginselen: we moeten alerter zijn ten aanzien van discriminatie in de media, en we hebben nationale toezichthoudende instanties nodig waar klachten kunnen worden neergelegd.

Malgré tout cela, nous pouvons certainement nous entendre sur les principes fondamentaux suivants: nous devons être plus vigilants vis-à-vis de la discrimination dans les médias, et nous avons besoin d'autorités de contrôle au niveau national habilitées à recevoir les plaintes.


1. er werden tot op heden, enkele gevallen van oneigenlijke terbeschikkingstelling terzijde gelaten, nog geen in beslag genomen voertuigen ter beschikking van de federale politie gesteld op basis van de genoemde artikelen;

1. outre certains cas de mise à disposition indue, jusqu'à présent aucun véhicule saisi n'a été mis à disposition de la police fédérale sur la base des articles susmentionnés;


Wij hebben dit onderwerp veel te lang terzijde gelaten, omdat wij tolerant en misschien wel lui waren.

Nous avons par trop longtemps ignoré cette problématique parce que nous avons été tolérants ou peut-être même complaisants.


Deze tweede affaire wordt hier terzijde gelaten, aangezien de hoofdpersoon door het gerecht veroordeeld werd, zoals u benadrukt, op 9 september 2004.

Cette deuxième affaire est ici laissée de côté, le protagoniste ayant été condamné en justice, comme vous le soulignez, le 9 septembre 2004.


Dus werd er een aanvang gemaakt met het onderhandelen over één thema en werden de drie andere thema’s terzijde gelaten (investeringen, concurrentie en transparantie in overheidsopdrachten), gezien de enorme afkeer van vele ontwikkelingslanden, en ondanks het feit dat de EU er steeds voor heeft geijverd dat er over deze thema's wordt onderhandeld.

Etant donné l’importante réticence de nombreux PED, on réussit de cette manière à entamer la négociation sur un des thèmes en laissant les trois autres en dehors de l’agenda des négociations (l’investissement, la concurrence et la transparence dans l’accès aux marchés), même si l’UE en a toujours encouragé la négociation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er overheidsingrijpen terzijde gelaten' ->

Date index: 2022-05-13
w