Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er evenwel strafsancties volgen » (Néerlandais → Français) :

In een later stadium van de procedure kunnen er evenwel strafsancties volgen.

Des sanctions pénales peuvent néanmoins être prises à un stade ultérieur de la procédure.


De Koning moet de rechters evenwel aanwijzen volgens hun bewezen aanleg in het vlak van de menswetenschappen, hun vermogen om een dialoog tot stand te brengen en hun interesse voor familiezaken.

Le Roi veillera cependant à choisir ces juges en fonction des aptitudes dont ils auront fait preuve sur le plan des sciences humaines, de leur capacité de dialogue et de l'intérêt qu'ils auront manifesté pour les matières familiales.


Het verbaast mij evenwel dat volgens voormeld antwoord de doorverkoop van autovoertuigen, verworven onder toepassing van de winstmargeregeling of bij een niet-btw-plichtige (onder andere een particulier), van de tolerantie uitgesloten wordt.

Je m'étonne toutefois que selon la réponse susmentionnée, la revente de véhicules automobiles acquis en application du régime de la marge bénéficiaire ou auprès d'un non-assujetti à la TVA (notamment un particulier), soit exclue de cette tolérance.


Deze raadpleging kan evenwel verlopen volgens de wetten van de Staat waar hij verblijft wanneer bilaterale overeenkomsten in die mogelijkheid voorzien.

Cette consultation peut néanmoins avoir lieu conformément aux lois de l'État de résidence lorsque des accords bilatéraux le prévoient.


Het verbaast mij evenwel dat volgens voormeld antwoord de doorverkoop van autovoertuigen, verworven onder toepassing van de winstmargeregeling of bij een niet-btw-plichtige (onder andere een particulier), van de tolerantie uitgesloten wordt.

Il est cependant surprenant que d'après la réponse mentionnée ci-avant, la revente de véhicules automobiles acquis sous le régime de la marge bénéficiaire ou auprès d'un non-assujetti à la TVA (entre autres un particulier), soit exclue de la tolérance.


Art. 2. Onverminderd de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies, gesloten op 20 februari 2009 in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers, wordt de bijdrage van de werkgevers in de kosten van het vervoer van de werknemers vastgesteld als volgt : a) Vervoer per spoorwegen (Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen) : de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs wordt berekend op basis van de tabel met forfaitaire bedragen opgenomen in collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19octies gesloten in de Nationale Arbeidsraad; b) Gemeenschappelijk openbaar vervoer : voor wat betreft het gemeenschappelijk open ...[+++]

Art. 2. Sans préjudice des dispositions de la convention collective de travail n° 19octies, conclue le 20 février 2009 au sein du Conseil national du travail, concernant l'intervention financière des employeurs dans le prix du transport des travailleurs, l'intervention des employeurs dans les frais de transport des travailleurs est fixée comme suit : a) Transport par chemins de fer (Société nationale des chemins de fer belges) : l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé est calculée sur la base de la grille de montants forfaitaires reprise dans la convention collective de travail n° 19octies conclue au sei ...[+++]


Art. 4. Gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het treinvervoer Voor wat betreft het gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het treinvervoer, zal de bijdrage van de werkgever in de prijs van de abonnementen voor de verplaatsingen vanaf 5 km, berekend vanaf de vertrekhalte, vastgesteld worden volgens de hierna vastgestelde modaliteiten : a) wanneer de prijs van het vervoer in verhouding tot de afstand staat, wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs van het gebruikte vervoerbewijs berekend op basis van de tabel met forfaitaire bedragen, opgenomen in artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenko ...[+++]

Art. 4. Transports en commun publics autres que les chemins de fer En ce qui concerne les transports en commun publics autres que les chemins de fer, l'intervention de l'employeur dans le prix des abonnements, pour les déplacements à partir de 5 km calculés à partir de la halte de départ, sera déterminée suivant les modalités fixées ci-après : a) lorsque le prix du transport est proportionnel à la distance, l'intervention de l'employeur dans le prix du titre de transport utilisé sera calculée sur la base du tableau avec des montants forfaitaires, repris à l'article 3 de la convention collective de travail n° 19octies du 20 février 2009 ...[+++]


De analyse volgens de drie criteria, uitgevoerd door het IMA, bevat evenwel sterke aanwijzingen dat de Verzekeringsinstellingen de statuten nog niet op een uniforme manier registreren, wat een betrouwbare uitsplitsing volgens de drie criteria op basis waarvan het statuut kan worden toegekend, in dit stadium onmogelijk maakt.

Toutefois, l'analyse selon les trois critères menée par l'AIM contient des indications probantes selon lesquelles les organismes assureurs n'enregistrent pas encore les statuts de manière uniforme, ce qui rend impossible à ce stade, une ventilation fiable selon les trois critères sur base desquels le statut peut être octroyé.


Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan die geneeskundige zorg ...[+++]

Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevoir ces soins médicaux sous certaines conditions selon les règles et tarifs de l'assurance maladie obligat ...[+++]


3. a) Aan hoeveel personen werd tijdens de jaren 2008, 2009 en 2010 een strafsanctie opgelegd in toepassing van artikel 12bis van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van een gewaarborgde gezinsbijslag? b) Wat was de verdeling volgens de nationaliteitsgroep (Belgen, EU-burgers en niet-EU-vreemdelingen) van de betrokkenen? c) Wat waren de tien meest voorkomende nationaliteiten?

3. a) Pendant les années 2008, 2009 et 2010, combien de personnes se sont vu infliger une sanction pénale en vertu de l'article 12bis de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties? b) Quelle était la répartition en fonction du groupe de nationalité (Belges, citoyens de l'Union européenne et étrangers non ressortissants de l'Union européenne) des intéressés? c) Quelles étaient les dix nationalités les plus représentées?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'er evenwel strafsancties volgen' ->

Date index: 2025-08-10
w