Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «er bijkomende verplichtingen werden gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Op basis van welke informatie werd die beslissing genomen, rekening houdend met het feit dat het gevaar van die apparaten erkend is en dat er bijkomende verplichtingen werden gevraagd aan de netwerkbeheerders en aan de leveranciers van dat soort tellers?

Sur quelles informations cette décision a-t-elle été prise dès lors que la dangerosité de ces appareils est reconnue et que parallèlement, des devoirs complémentaires ont été demandés auprès des gestionnaires de réseaux et au fournisseur de ce type de compteurs ?


Binnen een redelijke termijn na ontvangst van de hierboven bedoelde brief waarin hem bijkomende inlichtingen werden gevraagd, verstrekt de distributienetbeheerder aan de CWaPE in drie exemplaren per brief per drager met ontvangstbevestiging deze inlichtingen.

Dans un délai raisonnable suivant la réception de la lettre susvisée dans laquelle des informations complémentaires lui ont été demandées, le gestionnaire de réseau de distribution transmet ces informations à la CWaPE en trois exemplaires par lettre par porteur avec accusé de réception.


Voor de kandidaat of inschrijver die personeel tewerkstelt dat onderworpen is aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en als er nog twijfel blijft bestaan, gaat de aanbestedende overheid na of de sociale verplichtingen werden nageleefd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid te ondervragen voor zover die de door de aanbestedende overheid gevraagde attesten uitreikt.

Pour le candidat ou le soumissionnaire employant du personnel assujetti à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et lorsque le doute persiste, le pouvoir adjudicateur vérifie le respect des obligations sociales en interrogeant l'Office national de Sécurité sociale pour autant que ce dernier délivre les attestations demandées par le pouvoir adjudicateur.


4. Voor EUTR erkennen wij dat het jaarlijkse aantal controles in de toekomst moet stijgen, en om die reden werden, ondanks de moeilijke budgettaire context, bijkomende middelen gevraagd voor de dienst Inspectie van het DG Leefmilieu.

4. Pour EUTR nous reconnaissons que le nombre annuel de contrôles doit augmenter dans le futur, raison pour laquelle des moyens supplémentaires ont été demandés pour le Service Inspection de la DG Environnement, malgré le contexte budgétaire difficile.


1. Kunt u de Waalse parketten vragen naar het aantal milieuprocedures die door de bevoegde diensten van het Waals Gewest werden ingesteld, meer bepaald: - het aantal aanvankelijke processen-verbaal; - het aantal navolgende processen-verbaal; - het aantal bewarende beslagen; - het aantal door de parketten gevraagde bijkomende onderzoeksdaden; - de dossiers waarvoor een gerechtelijk onderzoek werd gevorderd; - de terbeschikkingstellingen van het parket (Salduz 3 en 4)?

1. Dès lors, pourriez-vous questionner les différents parquets wallons aux fins d'obtenir le nombre de procédures ouvertes en matière environnementale par les services compétents de la Région wallonne soit : - le nombre de procès-verbaux initiaux; - le nombre de procès-verbaux subséquents; - le nombre de saisies conservatoires; - le nombre de devoirs complémentaires sollicités par les parquets; - les dossiers mis à l'instruction; - les mises à disposition du parquet (Salduz 3 et 4)?


Vanaf aanslagjaar 2017 kan deze overgangsbepaling slechts nog van toepassing zijn indien aan volgende bijkomende voorwaarden is voldaan : – de woning waarvoor de lening werd aangegaan is de eigen woning van de belastingplichtige geweest en is vervolgens vóór 1 januari 2016 een andere dan de eigen woning geworden ; – de belastingplichtige heeft voor het vorige belastbare tijdperk voor de desbetreffende lening of het desbetreffende contract de toepassing gevraagd van de ar ...[+++]

À partir de l’exercice d’imposition 2017, cette mesure transitoire peut seulement encore être d’application s’il est satisfait aux conditions supplémentaires suivantes : – l’habitation pour laquelle l’emprunt a été contracté a été l’habitation propre du contribuable et est devenue par la suite une habitation autre que l’habitation propre avant le 1 janvier 2016 ; – le contribuable a demandé pour la période imposable précédente, pour l’emprunt ou le contrat concerné, l’application des articles 104, 9°, 115, 116, ou 1451, 2° en 3°, CIR 92, tels qu’ils existaient avant d’être modifiés ou abrogés par la loi du 8 mai 2014 (en ce qui concerne ...[+++]


— 6 nieuwe aanvragen voor exportdeclaraties voor niet-EG-landen waarvoor door DG Geneesmiddelen aan de firma om bijkomende gegevens werden gevraagd, maar deze door de firma nog niet verschaft werden;

— 6 nouvelles demandes de déclarations d'exportations pour des pays non CE pour lesquelles la DG Médicaments a demandé des données supplémentaires à la firme mais où la firme n'a pas encore fourni ces données;


— 29 nieuwe aanvragen voor exportdeclaraties voor niet-EG-landen waarvoor door DG Geneesmiddelen aan de firma om bijkomende gegevens werden gevraagd, maar deze door de firma nog niet verschaft werden;

— 29 nouvelles demandes de déclarations d'exportation pour des pays non CE pour lesquelles la DG Médicaments a demandé des données supplémentaires à la firme mais où la firme n'a pas encore donné ces données;


2. Bijkomende inlichtingen werden gevraagd, zowel aan degenen die cosmetische producten in de handel brengen welke dit bewaarmiddel bevatten als aan de fabrikant hiervan.

2. Des informations complémentaires ont été demandées tant aux responsables de la mise sur le marché des produits cosmétiques qui contiennent cet agent conservateur qu'au fabricant de celui-ci.


Ik zal deze kwestie dus op de voet volgen, vooral ook omdat dezelfde rechtbank van Tiaret recht zal spreken in de zaak Habiba Kouider, wiens proces uitgesteld is omdat er bijkomende onderzoeken werden gevraagd.

J'ai donc l'intention ferme de continuer à suivre cette question de près, et cela d'autant plus que ce même tribunal de Tiaret jugera Mme Habiba Kouider, dont le procès est reporté à la suite d'une demande d'enquête complémentaire.


w