Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enkele opmerkingen die ik tijdens dit debat heb gemaakt " (Nederlands → Frans) :

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, de heer Ortuondo heeft mij niet persoonlijk genoemd maar wel verwezen naar enkele opmerkingen die ik tijdens dit debat heb gemaakt. Ik begrijp dat ik op basis van artikel 122 het recht heb om te reageren op zijn opmerkingen, waarin hij letterlijk enkele woorden van mij heeft aangehaald.

- (ES) Monsieur le Président, M. Ortuondo n’a pas parlé de moi personnellement, mais il a fait référence à certaines choses que j’ai dites pendant le débat. Je crois donc avoir le droit, conformément à l’article 122, de répondre à ses commentaires, dans lesquels il a repris mot pour mot quelques-uns de mes propos.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, de heer Ortuondo heeft mij niet persoonlijk genoemd maar wel verwezen naar enkele opmerkingen die ik tijdens dit debat heb gemaakt. Ik begrijp dat ik op basis van artikel 122 het recht heb om te reageren op zijn opmerkingen, waarin hij letterlijk enkele woorden van mij heeft aangehaald.

- (ES) Monsieur le Président, M. Ortuondo n’a pas parlé de moi personnellement, mais il a fait référence à certaines choses que j’ai dites pendant le débat. Je crois donc avoir le droit, conformément à l’article 122, de répondre à ses commentaires, dans lesquels il a repris mot pour mot quelques-uns de mes propos.


Ik kan niet ingaan op alle opmerkingen die tijdens het debat zijn gemaakt, maar ik wil wel kort ingaan op enkele cruciale punten. Een daarvan betreft de definitie van documenten in artikel 3.

Il m’est impossible de passer en revue tous les commentaires qui ont été faits au cours du débat, mais je voudrais commenter brièvement quelques points cruciaux, dont l’un concerne la définition des documents selon l’article 3.


Zoals eerder gezegd waren er veel interessante opmerkingen die tijdens het debat zijn gemaakt, maar de regels van het Parlement staan niet toe dat ik op alles kan reageren, daarom heb ik slechts enkele opmerkingen beantwoord.

Comme je l’ai dit précédemment, de nombreux commentaires intéressants ont été émis au cours de ce débat, mais les règles du Parlement m’empêchent de réagir à tous, c’est pourquoi je n’ai répondu qu’à quelques-uns d’entre eux.


Ik hoop dat de Commissie de tijd neemt om nog eens goed te kijken naar de opmerkingen die wij tijdens dit debat hebben gemaakt.

J'espère que la commission prendra le temps d'examiner sérieusement ce débat.


De voorzitter concludeerde dat bij de voorbereiding van de conclusies die de Raad Milieu in december 2001 over dit rapport zal moeten aannemen, rekening zal worden gehouden met de door de delegaties aangeduide richtsnoeren en de opmerkingen die tijdens dit debat werden gemaakt.

La Présidente a conclu que les orientations faites par les délégations et les observations que ce débat avait permis d'obtenir seront prises en compte dans la préparation des conclusions que le Conseil Environnement devra adopter sur ce rapport en décembre prochain.


- droeg de Raad het Comité van permanente vertegenwoordigers op om de door de Commissie aangekondigde voorstellen snel en tijdig te bestuderen, waarbij het Comité rekening moet houden met de opmerkingen die de lidstaten tijdens het debat hebben gemaakt en niet mag vergeten dat de Raad zich ten doel heeft gesteld het werk, indien mogelijk, vóór het einde van het Finse vo ...[+++]

a chargé le Comité des représentants permanents d'effectuer à temps une analyse rapide des propositions annoncées par la Commission, en tenant compte des observations formulées par les Etats membres au cours du débat et en gardant à l'esprit que l'objectif déclaré du Conseil est de mener ces travaux à leur terme, dans la mesure du possible, avant la fin de la présidence finlandaise ;


De Raad verzoekt de Commissie bij het opstellen van het actieplan rekening te houden met de opmerkingen die tijdens het debat van vandaag zijn gemaakt.

Le Conseil invite la Commission à tenir compte, pour l'élaboration du plan d'action, des observations formulées lors du débat d'aujourd'hui.


De Raad nam ook akte van het voornemen van de Commissie om te rekenen van 1 november 1993 af, de procedure te volgen die is vastgelegd in de Overeenkomst betreffende de sociale politiek, die gehecht is aan het Protocol betreffende de sociale politiek en wel op basis van zowel het door het Voorzitterschap ingediende voorstel als de tijdens het debat in de Raad gemaakte opmerkingen.

Le Conseil a également pris acte de l'intention de la Commission de lancer, à partir du 1er novembre 1993, la procédure établie par l'Accord sur la politique sociale annexé au Protocole sur la politique sociale, sur la base du projet de directive soumis par la présidence et des considérations émises dans le cadre du débat au sein du Conseil.


Hij verzocht de Commissie en de Lid-Staten om zo spoedig mogelijk de laatste hinderpalen op te ruimen die een integrale omzetting van de richtlijn in de weg staan, en daarbij de tijdens het debat gemaakte opmerkingen in aanmer- king te nemen.

Il a invité la Commission et les Etats membres à procéder à l'élimination, dans les meilleurs délais, des derniers obstacles à une transposition intégrale de la Directive, à la lumière des observations formulées au cours du débat".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkele opmerkingen die ik tijdens dit debat heb gemaakt' ->

Date index: 2022-03-10
w