Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enkel een aantal andersluidende regelingen » (Néerlandais → Français) :

Doordat in het ontworpen besluit niet wordt gepreciseerd van welke bepalingen van de regeling inzake het statuut van het rijkspersoneel precies wordt afgeweken, maar enkel een aantal andersluidende regelingen worden weergegeven, kan onduidelijkheid ontstaan over de vraag welke bepalingen van dat statuut nu precies van toepassing zijn op de leden van het directiecomité.

Dès lors qu'il n'indique pas à quelles dispositions de la réglementation relative au statut des agents de l'Etat il est précisément dérogé mais qu'il reproduit uniquement un certain nombre de dispositions contraires, l'arrêté en projet peut être obscur quant à la question de savoir quelles dispositions de ce statut s'appliquent précisément à l'heure actuelle aux membres du comité de direction.


E. overwegende dat voor mensen die bescherming nodig hebben de mogelijkheden om legaal de EU binnen te komen, zeer beperkt zijn; overwegende dat naar schatting 90% van de asielzoekers in feite illegaal de EU binnenkomen; overwegende dat het aantal aan Syrische onderdanen afgeleverde Schengenvisa drastisch verminderd is in de loop van de oorlog in Syrië, van 30.000 in 2010 tot bijna geen enkel in 2013; overwegende dat in de EU zeer weinig gebruik wordt gemaakt van humanitaire visa en dat sle ...[+++]

E. considérant que les personnes qui ont besoin d'une protection ont très peu de possibilités d'entrer légalement dans l'Union; que, selon les estimations, 90 % des demandeurs d'asile entreraient illégalement dans l'Union; que le nombre de visas Schengen octroyés aux ressortissants syriens a fortement chuté au cours de la guerre en Syrie, passant de 30 000 en 2010 à pratiquement zéro en 2013; que les visas humanitaires sont très peu utilisés dans l'Union européenne, qu'ils n'existent en fait, sous l'une ou l'autre forme, que dans l ...[+++]


Dit wetsontwerp bundelt een aantal bepalingen die dringend genomen moeten worden om de financiering van de sociale zekerheid te verzekeren, de regelingen in de verschillende takken van de sociale zekerheid op bepaalde punten aan te passen, enkele punctuele tekortkomingen recht te zetten en de verhouding tussen de erkende sociale secretariaten, de sociale dienstverleners ...[+++]

Ce projet de loi rassemble une série de dispositions à prendre en urgence en vue d'assurer le financement de la sécurité sociale, d'adapter sur certains points les réglementations dans les différentes branches de la sécurité sociale, de remédier à quelques imperfections ponctuelles et de régler la relation entre les secrétariats sociaux agréés, les prestataires de services sociaux et l'ONSS.


Dit wetsontwerp bundelt een aantal bepalingen die dringend genomen moeten worden om de financiering van de sociale zekerheid te verzekeren, de regelingen in de verschillende takken van de sociale zekerheid op bepaalde punten aan te passen, enkele punctuele tekortkomingen recht te zetten en de verhouding tussen de erkende sociale secretariaten, de sociale dienstverleners ...[+++]

Ce projet de loi rassemble une série de dispositions à prendre en urgence en vue d'assurer le financement de la sécurité sociale, d'adapter sur certains points les réglementations dans les différentes branches de la sécurité sociale, de remédier à quelques imperfections ponctuelles et de régler la relation entre les secrétariats sociaux agréés, les prestataires de services sociaux et l'ONSS.


1. is van mening dat in de overeenkomst voor de periode na 2020 de huidige lappendeken van bindende en niet-bindende regelingen krachtens het VN-klimaatverdrag en het Protocol van Kyoto moet worden samengebracht in één enkel alomvattend, coherent en voor alle partijen bindend stelsel; benadrukt dat de overeenkomst voor de periode na 2020 de wereld niet meer moet verdelen in de categorieën „ontwikkelingslanden” of „geïndustrialiseerde landen”, maar van elk land moet verwachten dat ze een bijdrage leveren volgens het beginsel van gezam ...[+++]

1. estime que l'accord couvrant la période postérieure à 2020 devra intégrer les multiples arrangements, contraignants ou non, pris au titre de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et du protocole de Kyoto en un régime unique global et cohérent liant l'ensemble des parties; souligne que l'accord couvrant la période postérieure à 2020 ne doit plus diviser le monde en deux catégories de pays, à savoir les pays «en développement» et «industrialisés», mais doit prévoir une contribution de chaque pays conforme aux principes des RCMDCR; est convaincu, à cet égard, que les réductions des émissions calculées su ...[+++]


1. is van mening dat in de overeenkomst voor de periode na 2020 de huidige lappendeken van bindende en niet-bindende regelingen krachtens het VN-klimaatverdrag en het Protocol van Kyoto moet worden samengebracht in één enkel alomvattend, coherent en voor alle partijen bindend stelsel; benadrukt dat de overeenkomst voor de periode na 2020 de wereld niet meer moet verdelen in de categorieën "ontwikkelingslanden" of "geïndustrialiseerde landen", maar van elk land moet verwachten dat ze een bijdrage leveren volgens het beginsel van gezam ...[+++]

1. estime que l'accord couvrant la période postérieure à 2020 devra intégrer les multiples arrangements, contraignants ou non, pris au titre de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et du protocole de Kyoto en un régime unique global et cohérent liant l'ensemble des parties; souligne que l'accord couvrant la période postérieure à 2020 ne doit plus diviser le monde en deux catégories de pays, à savoir les pays "en développement" et "industrialisés", mais doit prévoir une contribution de chaque pays conforme aux principes des RCMDCR; est convaincu, à cet égard, que les réductions des émissions calculées su ...[+++]


Als advocaat wil ik in mijn stemverklaring wijzen op de waarde van codificatie, een zeer belangrijk proces waarbij een groot aantal wettelijke regelingen wordt samengevoegd tot één enkele, systematische verzameling aan de hand waarvan de fundamentele wettelijke normen kunnen worden geïnterpreteerd.

En tant que juriste, je voudrais, dans mon explication de vote, souligner la valeur de la codification, qui est un processus très important de combinaison singulière d’un grand nombre de réglementations juridiques en une seule collection systématisée à partir de laquelle il est possible d’interpréter des normes juridiques fondamentales.


(4) Om de specifieke regelingen voor de voorziening van de ultraperifere regio's toegankelijker te maken is het dienstig de bepalingen inzake de voorzieningsbalansen en de steun voor al deze regio's, die tot nu toe over een aantal verschillende verordeningen van de Commissie waren verspreid, te groeperen in één enkele verordening en de betrokken verordeningen in te trekken.

(4) Pour permettre une meilleure lisibilité des régimes spécifiques d'approvisionnement des régions ultrapériphériques il est opportun de regrouper en un seul règlement les dispositions concernant les bilans et les aides pour l'ensemble des ces régions, éparpillées, jusqu'à présent, dans différents règlements de la Commission et d'abroger les règlements en cause.


* de talrijke douaneregelingen en bijzondere procedures worden teruggebracht tot een aantal basisprocedures, zoals invoer, uitvoer en opschortende regelingen, met zoveel mogelijk gemeenschappelijke bepalingen en gegevensvereisten. Bijzondere regels zouden enkel mogen gelden in gevallen waarin er een sterke economische rechtvaardiging is voor een afwijking van de algemene regel;

* le large éventail des régimes douaniers et règles particulières en vigueur est ramené à un certain nombre de régimes de base, notamment l'importation, l'exportation et les régimes suspensifs, assortis d'un maximum de règles communes et d'exigences communes en matière de données, les règles particulières étant réservées aux cas où il existe de solides arguments économiques justifiant une exception aux règles générales;


1.8. De hervorming van de regelingen voor douanevervoer in Europa is derhalve een belangrijk onderdeel van het programma "Douane 2000" de douane in de Gemeenschap (2) dat, enerzijds, de aandacht vestigt op de noodzaak van een nauwere onderlinge samenwerking tussen de Europese douanediensten tot een zodanige mate van integratie bereikt is dat deze als één enkele communautaire administratie functioneren en, anderz ...[+++]

1.8. À ce titre, la réforme des régimes de transit douanier en Europe constitue un champ d'action privilégié du programme Douane 2000 pour la douane dans la Communauté (2) qui, d'une part, met en évidence la nécessité pour les administrations douanières européennes de coopérer toujours plus étroitement entre elles jusqu'à atteindre un niveau d'intégration comparable à celui d'une administration communautaire unique et, d'autre part, propose un certain nombre d'instruments favorisant la réalisation de cet objectif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enkel een aantal andersluidende regelingen' ->

Date index: 2021-03-19
w