Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «enige verantwoordelijkheid draagt » (Néerlandais → Français) :

De positieve verplichtingen in de relaties tussen particulieren bestaan hoogstens in de betrekkingen in de publieke sfeer, die normaliter geregeld zijn bij wet en waarvoor de staat een enige verantwoordelijkheid draagt (bijvoorbeeld water- en elektriciteitsvoorziening, enz.). Er zou dus niet geraakt worden aan de louter private zaken.

Cependant, toute obligation positive dans les relations entre particuliers concernerait, au mieux, les rapports dans la sphère publique, normalement régis par la loi et pour lesquels l'état a une certaine responsabilité (par exemple la mise à disposition de services d'eau et d'électricité, et c.) Les affaires purement privées ne seraient donc pas affectées.


De positieve verplichtingen in de relaties tussen particulieren bestaan hoogstens in de betrekkingen in de publieke sfeer, die normaliter geregeld zijn bij wet en waarvoor de staat een enige verantwoordelijkheid draagt (bijvoorbeeld water- en elektriciteitsvoorziening, enz.). Er zou dus niet geraakt worden aan de louter private zaken.

Cependant, toute obligation positive dans les relations entre particuliers concernerait, au mieux, les rapports dans la sphère publique, normalement régis par la loi et pour lesquels l'état a une certaine responsabilité (par exemple la mise à disposition de services d'eau et d'électricité, et c.) Les affaires purement privées ne seraient donc pas affectées.


De arts die het euthanasieverzoek ontvangt neemt zijn beslissing alleen en is de enige die de verantwoordelijkheid draagt.

Le médecin qui reçoit la demande d'euthanasie prend sa décision seul et il est le seul à en assumer la responsabilité.


Bovendien draagt het Parlement enige verantwoordelijkheid wanneer het de minister ondervraagt over het overleg met de procureurs des Konings in bepaalde aangelegenheden.

De plus, le Parlement a une certaine responsabilité d'interroger le ministre sur la concertation avec les procureurs du Roi dans certaines matières.


Aan de andere kant van deze wezenlijke verschillen die eveneens meetellen, kan ik constateren dat er erg weinig is overgebleven van de plechtige verklaringen betreffende het heroverwegen van het kapitalisme in de zeer bescheiden en teleurstellende resultaten van de G20, waarvoor Europa ook enige verantwoordelijkheid draagt.

Mais au-delà de ces différences de fond, qui sont importantes, je constate que, de ces déclarations solennelles en faveur d’une refonte du capitalisme, il ne reste pas grand-chose dans le résultat plutôt modeste et assez décevant de ce G20, et l’Europe a aussi sa part de responsabilité.


Dat is een vrij belangrijk punt, maar wij willen graag een bijdrage leveren aan het gebied waarvoor Europa enige verantwoordelijkheid draagt, namelijk de continuïteit van de energievoorziening.

Il s’agit d’un point important mais notre intention est de contribuer au domaine dans lequel l’Europe a une certaine responsabilité, à savoir la sécurité de l’approvisionnement.


Dat is een vrij belangrijk punt, maar wij willen graag een bijdrage leveren aan het gebied waarvoor Europa enige verantwoordelijkheid draagt, namelijk de continuïteit van de energievoorziening.

Il s’agit d’un point important mais notre intention est de contribuer au domaine dans lequel l’Europe a une certaine responsabilité, à savoir la sécurité de l’approvisionnement.


Daarom is het belangrijk dat iedereen die in Europa enige verantwoordelijkheid draagt - zowel op nationaal als op Europees niveau - de handschoen opneemt tegen dat populisme en collectief aantoont pal achter de waarden te staan die van Europa een groot project maken.

C’est pour cela qu’il est important que toutes les personnes qui exercent une certaine responsabilité en Europe - que ce soit au niveau national ou communautaire - luttent contre ce populisme et montrent collectivement leur engagement vis-à-vis des valeurs qui font de l’Europe un grand projet.


Daarom is het belangrijk dat iedereen die in Europa enige verantwoordelijkheid draagt - zowel op nationaal als op Europees niveau - de handschoen opneemt tegen dat populisme en collectief aantoont pal achter de waarden te staan die van Europa een groot project maken.

C’est pour cela qu’il est important que toutes les personnes qui exercent une certaine responsabilité en Europe - que ce soit au niveau national ou communautaire - luttent contre ce populisme et montrent collectivement leur engagement vis-à-vis des valeurs qui font de l’Europe un grand projet.


Iedereen die enige politieke verantwoordelijkheid draagt, moet iets aan de schending van de kinderrechten doen.

Tous ceux qui ont une quelconque responsabilité politique doivent contribuer à éradiquer les violations des droits des enfants.


w