Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "engeland – ontstemd waren over " (Nederlands → Frans) :

Zonder over de juridische bewijzen te beschikken, weten wij dat die groep in verbinding staat met buitengewoon gevaarlijke personen in Engeland en dat er valse documenten waren die men echter niet in beslag kon nemen op het ogenblik van de interventie.

Or, nous savons, sans en avoir la preuve judiciaire, que ce groupe était lié à des gens particulièrement dangereux en Angleterre et qu'il y avait des faux documents, mais ils n'étaient pas là au moment de l'intervention.


Op de korte termijn heeft dit tot enorme problemen geleid, omdat de overvolle treinen tot enorme opstoppingen hebben geleid en omdat de passagiers in bepaalde regio’s – ook waar ik woon, het zuidwesten van Engeland – ontstemd waren over en geprotesteerd hebben tegen de verplaatsing van rollend materieel door het hele land.

À court terme, ceci a entraîné d'énormes difficultés car les trains bondés ont entraîné d'énormes congestions et car les passagers dans certaines régions – dont la mienne, le sud-ouest de l'Angleterre, ont protesté face au déplacement du matériel roulant dans le pays.


Zij wijzen daarbij op natuurlijke cyclische veranderingen, waardoor er ooit in het Romeinse noorden van Engeland wijngaarden waren en een Zweeds leger in 1658 over de bevroren Baltische Zee naar Kopenhagen marcheerde.

Des milliers de scientifiques contestent l’existence même d’un réchauffement climatique d’origine humaine, invoquant des changements cycliques naturels qui ont vu des vignes dans le nord de l’Angleterre sous domination romaine et une armée suédoise marcher sur Copenhague sur une mer Baltique gelée en 1658.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Het voorstel werd niet aangenomen, omdat Spanje en Engeland het niet eens waren over Gibraltar.

Elle n’a pas abouti parce que des États, Espagne et Angleterre à l’époque, n’étaient pas d’accord sur Gibraltar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'engeland – ontstemd waren over' ->

Date index: 2021-04-18
w