Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enerzijds en mensensmokkel anderzijds reeds " (Nederlands → Frans) :

De vertegenwoordiger van de minister van Justitie antwoordt dat het onderscheid tussen mensenhandel enerzijds en mensensmokkel anderzijds reeds door het Verdrag van de Verenigde Naties tegen georganiseerde misdaad wordt gemaakt.

Le représentant du ministre de la Justice répond que la distinction entre, d'une part, la traite et, d'autre part, le trafic des êtres humains a déjà été opérée par la convention des Nations unies contre la criminalité organisée.


De vertegenwoordiger van de minister van Justitie antwoordt dat het onderscheid tussen mensenhandel enerzijds en mensensmokkel anderzijds reeds door het Verdrag van de Verenigde Naties tegen georganiseerde misdaad wordt gemaakt.

Le représentant du ministre de la Justice répond que la distinction entre, d'une part, la traite et, d'autre part, le trafic des êtres humains a déjà été opérée par la convention des Nations unies contre la criminalité organisée.


Rekening houdend met de technische expertise van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie enerzijds en aangezien het reeds bevoegd is om onder andere de inachtneming van de artikelen 114 en 114/1 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie te controleren anderzijds, kan het de rol van bekwame inspectiedienst op gepaste wijze vervullen;

Considérant l'expertise technique de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications d'une part, et vu, d'autre part, qu'il est déjà compétent pour contrôler entre autres le respect des articles 114 et 114/1 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, il peut remplir le rôle de service d'inspection compétent de manière adéquate;


3. De budgetten voor heffingen 2010 werden in onderling overleg tussen de directies Budget en Beheerscontrole enerzijds en Financiering anderzijds reeds vastgesteld op 5, 12 en 14 mei van 2009.

3. Les budgets pour les contributions 2010 ont déjà été fixés les 5, 12 et 14 mai 2009 de commun accord entre les directions Budget et Contrôle de Gestion, et Financement.


De voorgestelde activiteiten in het nieuwe actieplan voor de periode tussen 2016 en 2020 betreffen enerzijds de consolidatie van reeds ondernomen activiteiten in de periode 2012 en 2015 en anderzijds, specifieke activiteiten om tegemoet te komen aan nieuwe elementen zoals de migratiecrisis, de identificatie van nieuwe risicogroepen geobserveerd in België en in Europa zoals jong volwassenen en professionelen in de gezondheidszorg.

Les activités proposées dans le plan pour la période entre 2016 et 2020, portent d'une part sur la consolidation des actions déjà entreprises au cours de la période 2012 et 2015 et d'autres part, des mesures spécifiques pour faire face à de nouveaux éléments, tels que la crise migratoire actuelle, l'identification de nouveaux groupes à risque observés en Belgique et en Europe comme les jeunes adultes et les professionnels de la santé.


De EU blijft een actieve speler op het vlak van wereldwijde maritieme beveiliging, enerzijds voortbouwend op haar ervaring met het bestrijden van piraterij in het westelijke deel van de Indische Oceaan en van mensensmokkel en -handel op de Middellandse en de Zwarte Zee en de Oostzee en anderzijds zoekend naar nieuwe mogelijkheden in de Golf van Guinee, de Zuid-Chinese Zee en de Straat van Malakka.

L’Union reste un contributeur actif de la sûreté maritime, en s’appuyant sur son expérience de lutte contre la piraterie dans la région ouest de l’océan Indien et contre le trafic de migrants et la traite des êtres humains en mer Méditerranée, dans la mer Noire et en mer Baltique, et en examinant les possibilités dans le golfe de Guinée, en mer de Chine méridionale et dans le détroit de Malacca.


2. Kan hij exact mededelen welke sommen enerzijds reeds verschuldigd en anderzijds reeds betaald zijn, respectievelijk door de federale en de gewestelijke overheid tot 31 maart 1997 ?

2. Peut-il apporter une confirmation précise sur les sommes déjà dues, d'une part, et déjà payées, d'autre part, respectivement par l'autorité fédérale et les régions jusqu'au 31 mars 1997 ?


Dit onderscheidend vermogen moet enerzijds worden beoordeeld met betrekking tot de waren of diensten waarvoor de inschrijving is aangevraagd, en anderzijds met betrekking tot de perceptie ervan door het relevante publiek (zie onder meer arrest Henkel/BHIM, reeds aangehaald, punt 35; arrest van 22 juni 2006, Storck/BHIM, C‑25/05 P, Jurispr. blz. I‑5719, punt 25, en arrest Develey/BHIM, reeds aangehaald, punt 79).

Ce caractère distinctif doit être apprécié, d’une part, par rapport aux produits ou aux services pour lesquels l’enregistrement est demandé et, d’autre part, par rapport à la perception qu’en a le public pertinent (voir, notamment, arrêts Henkel/OHMI, précité, point 35; du 22 juin 2006, Storck/OHMI, C‑25/05 P, Rec. p. I‑5719, point 25, et Develey/OHMI, précité, point 79).


Hiervoor werd een werkgroep ad hoc samengesteld uit enerzijds deskundigen op wie reeds een beroep was gedaan in het kader van een advies met betrekking tot de mogelijkheid om geleidehonden toe te laten in verschillende leefruimtes (waaronder de verzorgingsinstellingen) en anderzijds deskundigen uit de psychosociale sector.

À cet effet, un groupe de travail ad hoc a été constitué, il comprend d'une part des experts, déjà sollicité dans le cadre d'un avis relatif à l'accessibilité des chiens d'assistance dans différents lieux de vie (dont les institutions de soins), et, d'autre part, des experts du secteur psychosociale.


- beveelt aan de discussie over de toegang tot het grondgebied van de lidstaten voor personen die internationale bescherming behoeven uit te diepen en verder te praten over de verenigbaarheid van extra bescherming van deze personen en de inachtneming van het non-refoulementbeginsel enerzijds met de maatregelen ter bestrijding van illegale immigratie en mensensmokkel en -handel en de controlemaatregelen aan de buitengrenzen anderzijds; de Commissie zal ...[+++]

Ø recommande que soit approfondie la réflexion sur l'accès au territoire des États membres des personnes qui ont besoin d'une protection internationale et sur la compatibilité entre le renforcement de la protection de ces personnes et le respect du principe de non-refoulement, d'une part, et les mesures de lutte contre l'immigration illégale, le trafic et la traite des êtres humains et les mesures de contrôle aux frontières extérieures, d'autre part; de son côté, la Commission inscrira cette question à l'ordre du jour du Comité sur l'immigration et l'asile et veillera, dans ce contexte, à ce qu'une attention particulière soit accordée à ...[+++]


w