Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ene kant tegen » (Néerlandais → Français) :

Er wordt een rechte lijn getrokken tussen aan de ene kant het welzijn van individuele jongeren en aan de andere kant de strijd van de samenleving tegen enigerlei vorm van onrechtvaardigheid tussen de generaties en tegen de ongerechtvaardigde uitsluiting en discriminatie van om het even welke sociale groep en de strijd voor meer rechtvaardigheid en voor een rechtvaardige verdeling van middelen en kansen op wereldniveau.

Un rapport direct est fait entre, d'une part, le bien-être des jeunes dans leur individualité, et, d'autre part, le combat de la société contre toute forme d'injustice entre les générations et toute forme d'exclusion et de discrimination injustifiées d'un groupe social, et le combat pour davantage de justice et une répartition équitable des moyens et des possibilités à l'échelle mondiale.


Overwegende dat de onmiddellijke ingebruikneming dus gerechtvaardigd wordt door de noodzaak om zich aan de ene kant te schikken naar de bestaande wetgeving betreffende het gewestelijke waterbeleid zoals het voorgeschreven wordt door de Europese richtlijnen en om de doelstellingen ervan zo snel mogelijk te realiseren en om aan de andere kant zo snel mogelijk, en tegen een nog redelijke kostprijs, een halt toe te roepen aan de verloe ...[+++]

Considérant que la prise de possession immédiate est donc justifiée par la nécessité, d'une part, de se conformer à la législation en vigueur relative à la politique régionale de l'eau telle que dictée par les directives européennes et de rencontrer le plus promptement possible les objectifs qu'elle se donne et, d'autre part, de mettre fin, dans les plus brefs délais, à la dégradation de l'environnement, à des coûts encore raisonnables ainsi qu'aux dangers pour les habitants du quartier provoqués par les inondations (insécurité et ins ...[+++]


Legale migratie en mobiliteit aan de ene kant en de strijd tegen illegale migratie, mensensmokkel aan de andere kant, vormen eveneens prioriteiten.

L'avènement d'une mobilité sûre et légale, d'une part, et la lutte contre les migrations clandestines, la traite et le passage illicite d'êtres humains, d'autre part, constituent aussi des priorités.


Het tweede lid van artikel 5 moet natuurlijk in samenhang gelezen worden met het eerste dat betrekking heeft op de regresvordering aan de ene kant en op de vordering tot schadeloosstelling door de openbare rechtspersoon ingesteld tegen haar personeelsleden aan de andere kant.

Le deuxième alinéa de l'article 5 doit évidemment être lu en combinaison avec le premier alinéa, consacré, d'une part, à l'action récursoire et, d'autre part, à l'action en dommages et intérêts exercée par une personne publique contre les membres de son personnel.


De laatste ministeriële onderhandelingen zijn mislukt omdat men er niet in slaagde nauwkeurig de parameters te bepalen van een beding dat de ontwikkelingslanden moest beschermen tegen plotse periodes van invoer die hun systeem van landbouwproductie in gevaar kunnen brengen : inzake dat beding stonden twee partijen tegenover elkaar, gegroepeerd achter, aan de ene kant, de Amerikanen — als woordvoerders van de exporteurs van landbouwgrondstoffen — en, aan de andere kant, de Indiërs — als woordvoerders van de overlevingslandbouw.

Les dernières négociations ministérielles ont buté sur la définition précise des paramètres d'une clause destinée à protéger les pays en développement de bouffées d'importation pouvant constituer une menace pour leur système de production agricole: cette clause opposait deux camps symbolisés par les Américains, d'un côté — au nom des exportateurs de matières premières agricoles — et par les Indiens, de l'autre — au nom de l'agriculture de subsistance.


Het tweede lid van artikel 5 moet natuurlijk in samenhang gelezen worden met het eerste dat betrekking heeft op de regresvordering aan de ene kant en op de vordering tot schadeloosstelling door de openbare rechtspersoon ingesteld tegen haar personeelsleden aan de andere kant.

Le deuxième alinéa de l'article 5 doit évidemment être lu en combinaison avec le premier alinéa, consacré, d'une part, à l'action récursoire et, d'autre part, à l'action en dommages et intérêts exercée par une personne publique contre les membres de son personnel.


14. benadrukt de verantwoordelijkheid van alle statelijke en niet-statelijke actoren om hun strategie te richten op het uitbannen van armoede; benadrukt aan de ene kant de verantwoordelijkheid van de EU om de doelstelling van 0,7% voor 2015 te behalen, en aan de andere kant de essentiële aard van de strijd tegen de armoede in de opkomende economieën met middelen die relevant zijn voor hun interne solidariteit; verwelkomt in dit opzicht de conclusies van de Raad waarin de Unie ...[+++]

14. souligne la responsabilité de tous les acteurs étatiques et non étatiques de centrer leur stratégie sur l’élimination de la pauvreté; souligne, d’une part, la responsabilité de l’UE à se conformer à son objectif de 0,7% d’ici 2015 et, d’autre part, le caractère indispensable de la lutte contre la pauvreté dans les pays émergents par des moyens relevant de leur solidarité interne; dans ce sens, se félicite des conclusions du Conseil qui incitent l’Union à «poursuivre son dialogue politique avec les pays plus avancés sur la réduct ...[+++]


Op een gegeven moment had ik de indruk dat ik naar een voetbalwedstrijd zat te kijken met Polen en Litouwen, die het voorstel hadden ingediend, en de nieuwe lidstaten aan de ene kant tegen de rest van Europa aan de andere kant.

Par moments, j’ai eu l’impression d’assister à un match de football dans lequel la Pologne et la Lituanie se trouvaient d’un côté - avec les nouveaux États membres - et le reste de l’Europe de l’autre côté.


Het FTI is een wereldwijd partnerschap waardoor ontwikkelingslanden, ontwikkelingsorganisaties en donorlanden de verwezenlijking van de tweede en derde Millenniumdoelstelling in de lage-inkomenslanden willen versnellen. Dit komt erop neer dat langs de ene kant, alle kinderen, zowel jongens als meisjes, degelijk volledig basisonderwijs doorlopen en, dat zij langs de andere kant tegen 2015 gelijke toegang hebben tot alle onderwijsniveaus.

Il s'agit d'un partenariat mondial qui inclut les pays en développement, les agences de développement et les pays bailleurs de fonds en vue d'accélérer les progrès vers la réalisation des deuxième et troisième Objectifs du Millénaire (ODM) dans les pays à faible revenu, à savoir, d'une part, donner à tous les enfants, garçons et filles, les moyens d'achever un cycle primaire complet de qualité et, d'autre part, assurer un accès égal à tous les niveaux d'enseignement pour les filles et les garçons, d'ici à 2015.


Aan de ene kant geef ik mijn volle steun aan de strijd tegen de straffeloosheid en aan de rol die het Internationaal Strafhof daarbij kan spelen.

D'une part, je soutiens totalement la lutte contre l'impunité et le rôle que la Cour pénale internationale peut être appelée à jouer en la matière.




D'autres ont cherché : even     ene kant     samenleving tegen     ervan zo snel     tegen     strijd tegen     rechtspersoon ingesteld tegen     moest beschermen tegen     waarin de unie     aan de ene kant tegen     andere kant tegen     ene kant tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ene kant tegen' ->

Date index: 2022-08-09
w