Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en vertrekt daarbij vanuit » (Néerlandais → Français) :

Het initiatief voor het aanvragen van de loopbaanbegeleiding met de loopbaancheque vertrekt altijd vanuit de professioneel actieve persoon.

L'initiative de la demande d'un accompagnement de carrière à l'aide du chèque-carrière émane toujours de la personne professionnellement active.


De reflectie over de uitbouw van de Europese constructie vertrekt daarbij vanuit het standpunt van het vergelijkend federalisme.

Sa réflexion sur le développement de la construction européenne se déroule sous l'angle du fédéralisme comparatif.


Deze wet biedt een kader aan patiënten die verlengd minderjarig of onbekwaam zijn en vertrekt daarbij vanuit de individuele situatie van de patiënt.

Cette loi offre un cadre aux patients qui relèvent du statut de la minorité prolongée ou de l'incapacité et prend la situation individuelle du patient comme point de départ.


Deze aanpak vertrekt vanuit de visie dat er behoefte is aan innoverende oplossingen om investeringen aan te trekken in energie, vervoer, industrie en informatie- en communicatietechnologieën en dat er behoefte is aan een sterker energie-efficiëntiebeleid.

L’approche adoptée repose sur l'idée qu’il est nécessaire, d’une part, de trouver des solutions innovantes pour mobiliser les investissements dans les domaines de l’énergie, des transports, de l’industrie et des technologies de l’information et de la communication et, d’autre part, de se concentrer davantage sur des politiques d’efficacité énergétique.


Elke lidstaat vertrekt vanuit een ander uitgangspunt in termen van, bijvoorbeeld:

Chaque État membre part d'une situation différente en ce qui concerne, par exemple,


De bijzondere modaliteit van de apparentering vertrekt hierbij vanuit de grondwettelijke indeling in taalgebieden.

La modalité spéciale de l'apparentement se fonde à cet égard sur la division constitutionnelle en régions linguistiques.


De bijzondere modaliteit van de apparentering vertrekt hierbij vanuit de grondwettelijke indeling in taalgebieden.

La modalité spéciale de l'apparentement se fonde à cet égard sur la division constitutionnelle en régions linguistiques.


1. De bedrijven monitoren en rapporteren voor elk schip de hoeveelheid en het soort brandstof dat gedurende een kalenderjaar is verbruikt binnen elke haven onder de jurisdictie van een lidstaat en voor elke reis die aankomt in en vertrekt vanuit een haven onder de jurisdictie van een lidstaat in overeenstemming met de leden 2 tot en met 6.

1. Les compagnies surveillent et déclarent, pour chaque navire, la quantité et le type de combustible consommés au cours d’une année civile dans chaque port relevant de la juridiction d’un État membre et au cours de chaque voyage à destination ou au départ d'un port relevant de la juridiction d’un État membre, conformément aux paragraphes 2 à 6.


Op elk bemonsteringspunt worden de in de steekproef op te nemen bomen gekozen volgens een nauwkeurig omschreven, objectieve en vertekeningsvrije statistische procedure (bv.: vier maal zes bomen kiezen aan de uiteinden van een kruis dat volgens de hoofdkompasrichtingen is georiënteerd, welke vier subgroepen zich op 25 m afstand van het roostersnijpunt bevinden, of: de in de steekproef op te nemen bomen kiezen langs een spiraal die vertrekt vanuit het roostersnijpunt).

Sur chaque placette d’échantillonnage, les échantillons sont sélectionnés suivant une procédure statistique objective et rigoureusement définie (exemple: quatre sous-échantillons à six arbres situés aux extrémités d’une croix dont les axes sont orientés suivant les directions cardinales; les centres des placettes de sous-échantillonnage sont situés à 25 m de distance du point d’intersection du maillage; pour chaque sous-échantillon une procédure définie est employée pour le choix des arbres; ou bien les arbres échantillons sont cho ...[+++]


Deze evaluatie vertrekt enerzijds vanuit het standpunt dat productie, transport, distributie en verkoop van energie volledig uit elkaar moeten worden gehaald, en anderzijds vanuit de vaststelling dat we in België een feitelijke monopoliepositie kennen.

Cette évaluation prend pour point départ, d'une part, l'idée que la production, le transport, la distribution et la vente de l'énergie doivent être complètement scindées et, d'autre part, le constat qu'en Belgique nous sommes dans une situation de monopole de fait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en vertrekt daarbij vanuit' ->

Date index: 2023-05-02
w