Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en veiligheidseisen hadden betrekking " (Nederlands → Frans) :

De meeste preventieve maatregelen hadden betrekking op de bestuurder, terwijl de maatregelen om de gevolgen van een ongeval te verminderen vooral betrekking hadden op het voertuig zelf, in de vorm van een verbetering van de passieve veiligheid dankzij botsbestendigheid, veiligheidsgordels en airbags, en met behulp van conventionele actieve veiligheidsvoorzieningen zoals de remmen en de verlichting.

La plupart des mesures de prévention des accidents se sont polarisées sur le conducteur, tandis que les mesures visant à réduire les conséquences des accidents se sont principalement concentrées sur le véhicule, en améliorant la sécurité passive, comme la résistance aux chocs, les ceintures et les coussins de sécurité et les systèmes classiques de sécurité active, comme le freinage et l'éclairage.


Twee berichten hadden betrekking op gevallen die zich in meer dan één land in Azië hadden voorgedaan.

Deux messages portaient sur des événements survenus dans plus d’un pays en Asie.


De onderwerpen die aan de orde werden gesteld hadden betrekking op zaken als coördinatie tussen Phare en Ispa met betrekking tot EDIS, juridische aspecten van EDIS, jumelage en EDIS, overheidsopdrachten en EDIS, de verwerking van EDIS-aanvragen door de Commissie en de overgang van Sapard en Ispa naar de Structuurfondsen.

La gamme des sujets abordés a été très étendue et a inclus la coordination entre les programmes Phare et ISPA en ce qui concerne l'EDIS, les aspects juridiques de l'EDIS, le jumelage et l'EDIS, la passation de marchés et l'EDIS, le traitement de l'application de l'EDIS par la Commission et la transition entre SAPARD et ISPA, d'une part, et les Fonds structurels, d'autre part.


De eerste hoge kwaliteits- en veiligheidseisen hadden betrekking op bloed en bloedbestanddelen, dit om historische redenen en wegens de omvang van de activiteiten rond bloed en zijn bestanddelen.

Le sang et les composés sanguins ont été les premiers produits à faire l'objet de telles mesures de garantie de qualité et de sécurité, du fait de l'histoire du domaine et du volume d'activité tournant autour du sang et de ses composés.


De eerste hoge kwaliteits- en veiligheidseisen hadden betrekking op bloed en bloedbestanddelen, dit om historische redenen en wegens de omvang van de activiteiten rond bloed en zijn bestanddelen.

Le sang et les composés sanguins ont été les premiers produits à faire l'objet de telles mesures de garantie de qualité et de sécurité, du fait de l'histoire du domaine et du volume d'activité tournant autour du sang et de ses composés.


Volgens Alma hadden 547 van de in 2000 ontvangen telefonische oproepen te maken met nieuwe gevallen van mishandeling, 71 % van de dossiers hadden betrekking op vrouwen, 66 % van de senioren die opbelden met betrekking tot mishandeling woonden thuis.

Pour Alma, en 2000, sur 547 appels téléphoniques reçus, 334 concernaient de nouveaux cas de maltraitance, 71 % des dossiers concernaient des femmes, 66 % des seniors ayant téléphoné pour maltraitance vivaient à domicile.


De niet door de Commissie aanvaarde amendementen hadden betrekking op zowel voorschriften inzake « comitologie » ­ niet aangenomen met het oog op de duidelijkheid en de juridische logica van het bewaren van een zekere gelijkvormigheid met de overeenkomstige bepalingen in de reeds van kracht zijnde andere vergelijkbare verordeningen en van het niet-afwijken van de standaardclausules ­ als bepalingen betreffende het menselijk en institutioneel potentieel ­ niet aangenomen omdat zij betrekking hadden op onder de interne bevoegdheid van d ...[+++]

En ce qui concerne les amendements que la Commission n'a pas acceptés, il convient de noter que ceux-ci concernaient à la fois les dispositions de comitologie ­ amendements non acceptés dans l'intérêt de la clarté et de la cohérence juridiques de maintenir une certaine uniformité par rapport aux dispositions similaires contenues dans d'autres règlements de nature comparable et déjà en vigueur et de ne pas s'écarter des clauses standard ­ et celles concernant les ressources humaines et institutionnelles ­ amendements non acceptés car ils concernaient des matières de la compétence interne de la Commission.


Volgens Alma hadden 547 van de in 2000 ontvangen telefonische oproepen te maken met nieuwe gevallen van mishandeling, 71 % van de dossiers hadden betrekking op vrouwen, 66 % van de senioren die opbelden met betrekking tot mishandeling woonden thuis.

Pour Alma, en 2000, sur 547 appels téléphoniques reçus, 334 concernaient de nouveaux cas de maltraitance, 71 % des dossiers concernaient des femmes, 66 % des seniors ayant téléphoné pour maltraitance vivaient à domicile.


De operationele programma's van de lidstaten hadden betrekking op een periode tussen 1 januari 2007 en 31 december 2013. Elk operationeel programma heeft slechts betrekking op één van de drie doelstellingen en wordt slechts uit één enkel Fonds gefinancierd.

Les programmes opérationnels des États membres couvraient la période du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2013. Un programme opérationnel ne concerne qu’un des trois objectifs et ne bénéfice que du financement d’un seul Fonds.


Voor een geneesmiddel voor menselijk gebruik dat geheel of gedeeltelijk uit genetisch gemodificeerde organismen bestaat, worden in het advies van het comité de veiligheidseisen met betrekking tot het milieu, zoals vastgesteld bij Richtlijn 2001/18/EG, in acht genomen.

Lorsqu'il s'agit d'un médicament à usage humain contenant des organismes génétiquement modifiés ou consistant en de tels organismes, l'avis dudit comité respecte les exigences de sécurité pour l'environnement établies par la directive 2001/18/CE.


w