Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en omdat sommige gedragingen strenger dienen " (Nederlands → Frans) :

Door de weigering van inschrijving van een student die door een instelling voor hoger onderwijs werd uitgesloten wegens fraude bij de inschrijving of fraude bij de evaluaties « automatisch » te maken (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2014-2015, nr. 131/1, p. 12), onderwerpt de bestreden bepaling « bepaalde onaanvaardbare gedragingen » aan « verschrikkelijke sancties », teneinde te vermijden dat die gedragingen worden « gebanaliseerd » (CRI, Parlement van de Franse Gemeenschap, 24 juni 2015, nr. 18, p. 15) en omdat sommige gedragingen strenger dienen te worden bestraft dan andere (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeensc ...[+++]

En rendant « automatique » (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2014-2015, n° 131/1, p. 12) le refus d'inscription d'un étudiant exclu par un établissement d'enseignement supérieur en raison d'une fraude à l'inscription ou d'une fraude aux évaluations, la disposition attaquée expose « certains comportements inacceptables » à des « sanctions terribles », afin d'éviter que ces comportements soient « banalisés » (CRI, Parlement de la Communauté française, 24 juin 2015, n° 18, p. 15) et parce que certains comportements appellent une sanction plus sévère que d'autres (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2014-2015 n ...[+++]


Zoals in B.8 is vermeld, onderwerpt de bestreden bepaling door de weigering van inschrijving van een student die door een instelling voor hoger onderwijs werd uitgesloten wegens fraude bij de inschrijving of fraude bij de evaluaties « automatisch » te maken, « bepaalde onaanvaardbare gedragingen » aan « verschrikkelijke sancties », teneinde te vermijden dat die gedragingen worden « gebanaliseerd » en omdat sommige gedragingen strenger dienen te worden bestraft dan andere.

Comme il est dit en B.8, en rendant automatique le refus d'inscription d'un étudiant exclu par un établissement d'enseignement supérieur en raison d'une fraude à l'inscription ou d'une fraude aux évaluations, la disposition attaquée expose « certains comportements inacceptables » à des « sanctions terribles », afin d'éviter que ces comportements soient « banalisés » et parce que certains comportements appellent une sanction plus sévère que d'autres.


De heer Happart c.s. dienen amendement nr. 193 in (stuk Senaat, nr. 2-1158/17), dat ertoe strekt om § 4, 2º, b), van dit artikel volledig te vervangen omdat sommige van de artikelen van het Strafwetboek, naar dewelke wordt verwezen, reeds opgeheven zijN. -

M. Happart et consorts déposent l'amendement nº 193 (do c. Sénat, nº 2-1158/17), qui vise à remplacer l'ensemble du § 4, 2º, b), de cet article parce que certains des articles du Code pénal, auxquels il est fait référence, sont déjà abrogés.


In sommige gevallen wordt een familie die in België verenigd is maar via verschillende Schengen-landen is binnengekomen, door de regels van de Conventie weer uiteengerukt wordt omdat zij hun aanvraag dienen te doen in de diverse staten waar de binnenkomst gebeurde (Plate-forme, I, punt 6, CNAPD, I, punt 16).

Dans certains cas, les membres d'une famille qui se trouvent réunis en Belgique après avoir transité par divers pays de l'espace Schengen sont à nouveau séparés par les règles de la Convention parce qu'ils doivent introduire leur demande dans les divers États par où ils sont entrés (Plate-forme, I, point 16, CNAPD, I, point 16).


De heer Happart c.s. dienen amendement nr. 193 in (stuk Senaat, nr. 2-1158/17), dat ertoe strekt om § 4, 2º, b), van dit artikel volledig te vervangen omdat sommige van de artikelen van het Strafwetboek, naar dewelke wordt verwezen, reeds opgeheven zijn.

M. Happart et consorts déposent l'amendement nº 193 (doc. Sénat, nº 2-1158/17), qui vise à remplacer l'ensemble du § 4, 2º, b), de cet article parce que certains des articles du Code pénal, auxquels il est fait référence, sont déjà abrogés.


Dit element is belangrijk, omdat het aantoont dat sommige argumenten, bijvoorbeeld betreffende de aanmoediging om de arbeidsmarkt te verlaten of de redenen van de ontwikkeling van het stelsel van het brugpensioen, gerelativeerd dienen te worden.

Cet élément est important car il montre que certains arguments, relatifs par exemple à l'encouragement au retrait du marché du travail ou aux raisons du développement du système de la prépension, doivent être relativisés.


Sommige bepalingen van Verordening (EG) nr. 1560/2003 dienen in de onderhavige verordening te worden opgenomen omdat dit meer duidelijkheid schept of omdat zij een algemeen doel kunnen dienen.

Il convient d’intégrer certaines dispositions de ce dernier dans le présent règlement, par souci de clarté ou parce qu’elles peuvent servir un objectif général.


Omdat het controle- en transparantieniveau moet worden verhoogd, dienen veiligheidsvoorraden die geen speciale voorraden zijn aan strengere toezichtseisen te worden onderworpen; in sommige gevallen moeten de lidstaten verplicht worden informatie te verstrekken over de maatregelen inzake de beschikbaarheid v ...[+++]

Vu la nécessité d’augmenter les niveaux de contrôle et de transparence, les stocks de sécurité qui ne constituent pas des stocks spécifiques devraient être soumis à des obligations renforcées de suivi et, dans certains cas, les États membres devraient avoir une obligation d’information portant sur les mesures régissant la disponibilité des stocks de sécurité et sur l’évolution des dispositions relatives à leur maintien.


Omdat het controle- en transparantieniveau moet worden verhoogd, dienen veiligheidsvoorraden die geen speciale voorraden zijn aan strengere toezichtseisen te worden onderworpen; in sommige gevallen moeten de lidstaten verplicht worden informatie te verstrekken over de maatregelen inzake de beschikbaarheid v ...[+++]

Vu la nécessité d’augmenter les niveaux de contrôle et de transparence, les stocks de sécurité qui ne constituent pas des stocks spécifiques devraient être soumis à des obligations renforcées de suivi et, dans certains cas, les États membres devraient avoir une obligation d’information portant sur les mesures régissant la disponibilité des stocks de sécurité et sur l’évolution des dispositions relatives à leur maintien.


Sommige bestuurders dienen in werkelijkheid verschillende aanvragen in, ofwel omdat ze van voertuig wisselen alvorens de premie te betalen, ofwel omdat ze de premie buiten de wettelijke termijnen betalen.

En réalité, certains conducteurs introduisent plusieurs demandes, soit parce qu'ils changent de véhicule avant le paiement de la prime, soit parce qu'ils paient la prime hors des délais légaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en omdat sommige gedragingen strenger dienen' ->

Date index: 2021-06-14
w