Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en of de taalvoorwaarden " (Nederlands → Frans) :

- geen enkele kandidatuur beantwoordt aan de voorwaarden, waaronder de anciënniteitsvoorwaarden en/of de taalvoorwaarden;

- aucune candidature ne rencontre les pré-requis dont les conditions d'ancienneté ou/et linguistiques;


- geen enkele kandidaat voldoet aan de anciënniteits- en/of de taalvoorwaarden;

- aucune candidature ne rencontre les conditions d'ancienneté ou/et linguistiques;


2. Bovendien moet de kandidaat, om te kunnen worden benoemd als assessor in interneringszaken gespecialiseerd in klinische psychologie, voldoen aan de taalvoorwaarden bedoeld in artikel 43 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.

2. En outre, pour pouvoir être nommé comme assesseur en internement spécialisé en psychologie clinique, le candidat doit satisfaire aux conditions linguistiques visées à l'article 43 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.


3. U verwees in uw repliek naar een reflectie inzake de omzetting van de Europese richtlijn 2013/55, over de taalvoorwaarden om zich in België te vestigen als gezondheidszorgbeoefenaar en het inrichten van een taaltest voor buitenlandse gezondheidszorgbeoefenaars die zich in België willen vestigen.

3. Dans votre réplique, vous évoquez une réflexion sur la transposition de la directive européenne 2013/55 relative aux conditions linguistiques requises pour s'installer en Belgique en qualité de professionnel de la santé et sur la mise en place d'un test linguistique auquel seront soumis les professionnels de la santé désireux d'exercer en Belgique.


Volgens de memorie van toelichting bij het ontwerp van decreet betreffende het onderwijs XIX was een aanpassing van de taalvoorwaarden van het personeel in het onderwijs noodzakelijk « om verschillende redenen », zoals het gebrek aan afstemming op het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader voor Talen, het geen rekening houden met de taalkennis die een kandidaat elders verwerft, de onaangepastheid aan de hedendaagse inzichten en de hinderpaal die de huidige wijze van vaststelling van de benodigde taalkennis vormt voor een normale a ...[+++]

Selon l'exposé des motifs du projet de décret relatif à l'enseignement XIX, il était nécessaire d'adapter les conditions linguistiques applicables au personnel de l'enseignement « pour diverses raisons », telles que le manque d'harmonisation par rapport au Cadre européen commun de référence pour les langues, la non-prise en compte des connaissances linguistiques acquises ailleurs par un candidat, leur caractère inapproprié par rapport aux idées modernes et l'obstacle que constitue la méthode actuelle de certification des connaissances linguistiques nécessaires dans le cadre d'un recrutement normal (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-200 ...[+++]


3. Bovendien moet de kandidaat, om te kunnen worden benoemd als assessor in één van de twee domeinen, voldoen aan de taalvoorwaarden bedoeld in artikel 43 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken.

3. En outre, pour pouvoir être nommé comme assesseur dans un des deux domaines, le candidat doit satisfaire aux conditions linguistiques visées à l'article 43 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.


De wet van 19 juli 2012 herdefinieert de taalvoorwaarden voor de Brusselse rechtbanken, en voert de begrippen " grondige" en " functionele" taalkennis in.

La loi du 19 juillet 2012 redéfinit les conditions linguistiques pour les tribunaux bruxellois et introduit les notions de connaissance linguistique " approfondie" et " fonctionnelle" .


Nu ook taalvoorwaarden voor parketfuncties in de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken zijn voorzien, dient het opschrift ruimer te worden geformuleerd.

Maintenant que des conditions linguistiques sont également prévues pour les fonctions de parquet dans la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, il convient de formuler l'intitulé de manière plus large.


De eerste voorzitter van het hof van beroep wijst onder de vastbenoemde hoofdgriffiers die voldoen aan de taalvoorwaarden bedoeld in artikel 54, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtzaken, degene aan die tot de eedaflegging van de hoofdgriffier van Eupen de bevoegdheden zal uitoefenen van hoofdgriffier van de rechtbank van eerste aanleg, van de rechtbank van koophandel, van de arbeidsrechtbank, van de politierechtbank en van de vredegerechten te Eupen.

Le premier président de la cour d'appel désigne, parmi les greffiers en chef nommés et qui satisfont aux conditions linguistiques visées à l'article 54, § 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, celui qui, jusqu'à la prestation de serment du greffier en chef d'Eupen, exercera les compétences du greffier en chef du tribunal de première instance, du tribunal de commerce, du tribunal du travail, du tribunal de police et des justices de paix d'Eupen.


De instrumenten die worden aangenomen, moeten „gebruiksvriendelijker” zijn en gericht op problemen die zich voortdurend voordoen bij grensoverschrijdende samenwerking, zoals problemen in verband met termijnen en taalvoorwaarden of het evenredigheidsbeginsel.

Les instruments adoptés doivent être plus «conviviaux» et cibler les problèmes qui surviennent constamment dans le cadre de la coopération transfrontière, comme les problèmes de délais et les problèmes linguistiques ou le principe de proportionnalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en of de taalvoorwaarden' ->

Date index: 2021-04-14
w