Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en interpol dienen nauwer » (Néerlandais → Français) :

De relevante EU-netwerken en -agentschappen en Interpol dienen nauwer samen te werken.

La coopération entre les réseaux et agences de l'UE concernés, d'une part, et Interpol, d'autre part, devrait être renforcée.


Wanneer het EOM op grond van een uit hoofde van artikel 218 VWEU, gesloten internationale overeenkomst operationele persoonsgegevens doorgeeft aan een instantie van een derde land, een internationale organisatie of Interpol, dienen de nodige waarborgen betreffende de naleving van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de fundamentele rechten en vrijheden van personen ervoor te zorgen dat de gegevensbeschermingsbepalingen van deze verordening in acht worden genomen.

Lorsque le Parquet européen transfère des données opérationnelles à caractère personnel à l’autorité d’un pays tiers, à une organisation internationale ou à Interpol en vertu d’un accord international conclu au titre de l’article 218 du TFUE, des garanties appropriées concernant la protection de la vie privée et des libertés et droits fondamentaux des personnes devraient faire en sorte que les dispositions relatives à la protection des données du présent règlement sont respectées.


Een nauwere samenwerking op het gebied van het GBVB wordt niet aangegaan volgens de algemene procedure. De Commissie hoeft geen voorstel in te dienen en de goedkeuring van het Europees Parlement is niet vereist.

Contrairement à la procédure générale, les coopérations renforcées dans le domaine de la PESC ne font pas l’objet d’une proposition de la Commission ni d’une approbation par le Parlement européen.


(2) Dat blijkt uit de memorie van toelichting : « De specifieke bepalingen opgenomen in artikel 79 van de welzijnswet van 4 augustus 1996 dienen nauwer aan te sluiten bij de oorspronkelijke bedoeling van de wetgever.

(2) Ceci est confirmé par l'exposé des motifs: « Les dispositions spécifiques de l'article 79 de la loi sur le bien-être du 4 août 1996 doivent mieux correspondre avec l'intention originaire du législateur.


(2) Dat blijkt uit de memorie van toelichting : « De specifieke bepalingen opgenomen in artikel 79 van de welzijnswet van 4 augustus 1996 dienen nauwer aan te sluiten bij de oorspronkelijke bedoeling van de wetgever.

(2) Ceci est confirmé par l'exposé des motifs: « Les dispositions spécifiques de l'article 79 de la loi sur le bien-être du 4 août 1996 doivent mieux correspondre avec l'intention originaire du législateur.


Hoe dan ook, de nationale parlementen zouden nauwer moeten worden betrokken bij de Europese besluitvorming en de instrumenten waarmee de C.O.S.A.C. moet kunnen werken, dienen beter te worden gedefinieerd.

Il faudrait en tout état de cause associer davantage les parlements nationaux au processus décisionnel européen et mieux préciser les instruments à mettre en oeuvre au sein de la C.O.S.A.C.


Om dit te kunnen bewerkstelligen, dienen de nodige maatregelen genomen te worden opdat er, zowel organisatorisch als op methodologisch vlak, nauwer samengewerkt kan worden.

Pour y parvenir, les mesures nécessaires doivent être prises de manière à favoriser la coopération, tant sur le plan organisationnel que méthodologique.


Om dit te kunnen bewerkstelligen, dienen de nodige maatregelen genomen te worden opdat er, zowel organisatorisch als op methodologisch vlak, nauwer kan samengewerkt worden.

Pour y parvenir, les mesures nécessaires doivent être prises de manière à favoriser la coopération, tant sur le plan organisationnel que méthodologique.


In die omstandigheden dienden Griekenland, Spanje, Italië, Luxemburg, Hongarije, Oostenrijk, Roemenië en Slovenië bij brieven van 28 juli 2008 bij de Commissie een verzoek in waarin zij het voornemen te kennen gaven om onderling een nauwere samenwerking aan te gaan op het gebied van het toepasselijke recht in huwelijkszaken en verzochten zij de Commissie bij de Raad een voorstel in die zin in te dienen.

Dans ces conditions, la Grèce, l’Espagne, l’Italie, le Luxembourg, la Hongrie, l’Autriche, la Roumanie et la Slovénie ont adressé, par lettres du 28 juillet 2008, une demande à la Commission indiquant qu’ils avaient l’intention d’établir entre eux une coopération renforcée dans le domaine de la loi applicable en matière matrimoniale et invitant la Commission à soumettre au Conseil une proposition en ce sens.


energie. De EU en de Verenigde Staten dienen nauwer samen te werken in het kader van een politieke dialoog om de nieuwe uitdagingen tegemoet te treden en alternatieven te vinden voor de traditionele energie, met name door de ontwikkeling van schone technologieën en hernieuwbare energieën.

l'énergie. L'UE et les États-Unis devraient collaborer plus intensément au moyen de dialogues politiques afin de faire face aux nouveaux défis et de trouver des alternatives aux énergies traditionnelles, notamment en développant des technologies propres et des énergies renouvelables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en interpol dienen nauwer' ->

Date index: 2024-03-20
w