Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «en buitenland die gevangenen die veroordeeld werden wegens terrorisme » (Néerlandais → Français) :

5) Heeft u weet van zogenaamde hulporganisaties uit binnen- en buitenland die gevangenen die veroordeeld werden wegens terrorisme financieel en moreel ondersteunen ?

5) Connaissez-vous des organisations d'aide, belges ou étrangères, qui aident financièrement et moralement des détenus condamnés pour faits de terrorisme ?


Op 2 januari 2016 werden er in Saudi-Arabië 47 wegens terrorisme veroordeelde personen terechtgesteld, onder wie de sjiitische religieuze leider en uitgesproken tegenstander van het Saudische regime Nimr Baqr al-Nimr, wat wereldwijd een golf van verontwaardiging veroorzaakte.

L'Arabie saoudite a exécuté le 2 janvier 2016, 47 personnes condamnées pour terrorisme dont le chef religieux chiite Nimr Baqer al-Nimr, figure de la contestation contre le régime, suscitant l'indignation dans le monde.


1. Hoeveel personen werden er sinds 1995 veroordeeld wegens terrorisme?

1. Pouvez-vous indiquer le nombre de personnes qui ont été condamnées pour terrorisme dans notre pays depuis 1995? 2. Combien sont en prison actuellement?


3. Op 21 maart 2006 blijkt dat er 15 Belgen werden veroordeeld wegens terrorisme.

3. Le 21 mars 2006, il était établi que 15 Belges avaient été condamnés pour terrorisme.


Het aanzetten tot terrorisme is vandaag al strafbaar. a) Welke gedragingen zullen vallen onder het aanzetten tot en het werven voor de verplaatsing naar het buitenland voor terroristische doeleinden? b) Hoeveel personen werden de afgelopen drie jaar veroordeeld tot h ...[+++]

Or, l'incitation à commettre un "attentat terroriste" est déjà punissable. a) Quels seront les comportements assimilés à une incitation à un déplacement à l'étranger ou au recrutement en vue d'un déplacement à l'étranger à des fins terroristes ? b) Au cours des trois dernières années, combien de personnes ont-elles été condamnées pour incitation au terrorisme?


De gevangenissen van Syrië vulden zich echter weer snel met politieke gevangenen, journalisten en mensenrechtenactivisten, zoals onlangs, toen twee leidende mensenrechtenadvocaten, Haythan Al-Maleh en Muhammad Al-Hasani, werden veroordeeld wegens het uiten van kritiek op de mensenrechtenstatus van Syrië.

Toutefois, les prisons syriennes ont vite été à nouveau remplies de prisonniers politiques, de journalistes, et d’activistes des droits de l’homme. Ainsi, deux éminents juristes spécialistes des droits de l’homme: Haytham Al-Maleh et Mohannad El-Hassani, ont été condamnés récemment pour avoir critiqué le palmarès de la Syrie en matière de droits de l’homme.


3. Op 21 maart 2006 blijkt dat er 15 Belgen werden veroordeeld wegens terrorisme.

3. Le 21 mars 2006, il était établi que 15 Belges avaient été condamnés pour terrorisme.


Daarnaast werden er ook staten veroordeeld wegens schending van artikel 5 (ter discussie stellen van de rechten van gevangenen): Spanje, wegens te lange voorlopige hechtenis en het Verenigd Koninkrijk (twee keer) wegens niet-naleving van het recht om een rechtbank te vragen uitspraak te doen over de verlenging van een hechtenis.

Enfin, des États ont été condamnés pour violation de l'article 5 (mise en cause des droits d'une personne détenue): l'Espagne, pour détention préventive trop longue et le Royaume-Uni (2 fois) pour violation d'une possibilité de recours devant un tribunal pour statuer sur le maintien ou non en détention.


Ondergaan de gevangenen die veroordeeld zijn wegens `terrorisme' een speciaal regime?

Les détenus condamnés pour « terrorisme » subissent-ils un régime spécial ?


Recentelijk vond in Parijs een vergadering plaats van de EU-ministers van Binnenlandse Zaken en dit met betrekking tot het feit dat vastgesteld werd dat mensen, die veroordeeld werden wegens feiten van gemeen recht, vaak in gevangenissen omgeschoold worden tot islamitische extremisten en in feite zowel een religieuze als een soort ideologische opleiding naar het terrorisme ...[+++]

Les ministres européens des Affaires étrangères, réunis récemment à Paris, ont évoqué le problème posé par certains détenus condamnés pour des faits de droit commun qui, durant leur séjour en prison, suivent une sorte de " formation" , tant religieuse qu'idéologique, et deviennent des extrémistes islamiques. Une centaine de cas seraient connus en France. 1. Le SPF Intérieur a-t-il participé à cette réunion ?


w