Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "en bijgaande formulering komt " (Nederlands → Frans) :

De methode voor de berekening van de mate waarin een land voor financiering in aanmerking komt, is gebaseerd op een formule met als uitgangspunt een gebrek aan concurrentievermogen.

Le mode de calcul du financement susceptible d'être accordé se fonde sur l'écart de compétitivité.


62° gestructureerd deposito: een deposito zoals gedefinieerd in artikel 2, lid 1, punt c), van Richtlijn 2014/49/EU van het Europees Parlement en de Raad dat op de vervaldatum volledig wordt terugbetaald, waarbij een rente of premie wordt uitbetaald of in het gedrang komt volgens een formule waarin rekening wordt gehouden met factoren als:

62° par dépôt structuré: un dépôt au sens de l'article 2, paragraphe 1, point c), de la Directive 2014/49/UE du Parlement européen et du Conseil qui est intégralement remboursable à l'échéance dans des conditions selon lesquelles tout intérêt ou prime sera payé ou présente un risque selon une formule faisant intervenir des facteurs tels que:


Dezelfde formulering wordt trouwens gebruikt in artikel 60 van het Strafwetboek, dat handelt over de samenloop van wanbedrijven. Die formulering komt bijvoorbeeld ook nog voor in artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen.

On utilise d'ailleurs la même formulation à l'article 60 du Code pénal, qui traite du concours de délits, ou encore à l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales.


Dezelfde formulering wordt trouwens gebruikt in artikel 60 van het Strafwetboek, dat handelt over de samenloop van wanbedrijven. Die formulering komt bijvoorbeeld ook nog voor in artikel 7, § 2, van het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen.

On utilise d'ailleurs la même formulation à l'article 60 du Code pénal, qui traite du concours de délits, ou encore à l'article 7, § 2, de l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales.


De nieuwe formulering komt helemaal overeen met wat de eerste minister in de Dossinkazerne heeft verklaard.

La nouvelle formulation s'inscrit directement dans la ligne des propos du premier ministre à la Caserne Dossin.


De formulering komt uit het kaderbesluit van 19 juli 2002 over mensenhandel, waarvan artikel 1, 1, c), het volgende bepaalt : « wanneer er sprake is van misbruik van machtspositie of van een situatie van kwetsbaarheid, zodanig dat de betrokken persoon in feite geen andere keuze heeft dan zich te laten misbruiken ».

La formule en question est tirée de la décision-cadre du 19 juillet 2002 sur la traite, dont l'article 1, 1., cº, énonce « lorsqu'il y a abus d'autorité ou d'une situation de vulnérabilité, de manière telle que la personne n'a en fait pas d'autre choix véritable et acceptable que de se soumettre à cet abus ».


In de oorspronkelijke formulering komt hier ook de taak van de Federale Commissie aan bod.

Dans sa formulation initiale, le § 1 mentionne également la mission de la Commission fédérale.


Gelet op het feit dat de toepassing van die formule aanleiding zou kunnen geven tot geschillen, moet de steller van het ontwerp in staat zijn om op basis van het dossier dat bij de uitwerking ervan is samengesteld, een verantwoording te geven van de keuzes waaraan daarbij concreet gestalte wordt gegeven, zodat hij kan aantonen dat die formule van pas komt voor het bereiken van de doelstellingen die met het ontwerp worden nagestreefd, zulks met naleving van het beginsel van de gelijke behandeling van de verschillende OCMW's.

Compte tenu du caractère potentiellement contentieux de l'application de cette formule, l'auteur du projet devra être en mesure de pouvoir justifier, sur la base du dossier constitué lors de son élaboration, les choix qu'elle concrétise afin de démontrer sa pertinence en vue de concourir aux fins poursuivies par le projet, et ce dans le respect du principe d'égalité de traitement entre les différents CPAS.


De EMLO's zijn nationale gedetacheerde experten die in de EU delegaties zullen werken onder de kosteloze formule (salaris en toelagen worden door de LS betaald; COM komt tussen voor de zendings- en gerelateerde veiligheidskosten).

Les EMLO sont des experts nationaux détachés qui travailleront gratuitement au sein des délégations européennes (leur salaire et primes sont pris en charge par les EM; la COM intervient dans les coûts liés aux missions et à la sécurité).


een deposito zoals gedefinieerd in artikel 2, lid 1, punt 3, van Richtlijn 2014/49/EU van het Europees Parlement en de Raad ◄ dat op de vervaldatum volledig wordt terugbetaald, waarbij een rente of premie wordt uitbetaald of in het gedrang komt volgens een formule waarin rekening wordt gehouden met factoren als:

►C4 43)«dépôt structuré», un dépôt au sens de l'article 2, paragraphe 1, point 3), de la directive 2014/49/UE du Parlement européen et du Conseil ◄ qui est intégralement remboursable à l’échéance dans des conditions selon lesquelles tout intérêt ou prime sera payé ou présente un risque selon une formule faisant intervenir des facteurs tels que:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'en bijgaande formulering komt' ->

Date index: 2022-09-30
w