Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «embargo heeft uitgevaardigd » (Néerlandais → Français) :

De conflicten waarvan de militaire intensiteit varieert, teren op reusachtige wapenstocks die ten tijde van het oost-westconflict zijn aangelegd zonder een betekenisvolle externe inbreng (Joegoslavië, Algerije, Somalië, de Kaukasus, Ethiopië, enz. ). Daar de VN op lichte wapens een embargo heeft uitgevaardigd, worden zij gewoon binnengesmokkeld (3).

D'intensité militaire variable, les conflits s'alimentent sur les stocks gigantesques d'armes accumulés à l'époque du conflit Est-Ouest sans apport extérieur significatif (Yougoslavie, Algérie, Somalie, Caucase, Éthiopie, et c.); frappées d'embargo par l'ONU, les armes légères arrivent en contrebande (3) ».


Het embargo dat Rusland in augustus 2014 heeft uitgevaardigd, laat zich meer dan ooit voelen bij onze landbouwbedrijven.

L'embargo russe décrété en août 2014 se fait plus que jamais ressentir dans nos exploitations agricoles.


3.1.6. De commissie stelde vast dat de VN alleen embargo's heeft uitgevaardigd tegen landen als Angola, Sierra Leone en Liberia, waardoor handel met andere landen en conflictgebieden internationaal als legaal moet beschouwd worden.

3.1.6. La commission a également constaté que l'ONU n'a décrété des embargos qu'à l'encontre de pays comme l'Angola, la Sierra Leone et le Liberia, de sorte que les échanges commerciaux avec d'autres pays et zones de conflit sont à considérer comme légaux sur le plan international.


3.1.6. De commissie stelde vast dat de VN alleen embargo's heeft uitgevaardigd tegen landen als Angola, Sierra Leone en Liberia, waardoor handel met andere landen en conflictgebieden internationaal als legaal moet beschouwd worden.

3.1.6. La commission a également constaté que l'ONU n'a décrété des embargos qu'à l'encontre de pays comme l'Angola, la Sierra Leone et le Liberia, de sorte que les échanges commerciaux avec d'autres pays et zones de conflit sont à considérer comme légaux sur le plan international.


D. overwegende dat de onderhandelingen over de overeenkomst inzake een strategisch partnerschap tijdens de Top te Helsinki niet van de grond zijn gekomen, omdat er geen oplossing kon worden gevonden voor het aanhoudende Russische embargo op landbouwinvoer uit Polen; overwegende dat Rusland onlangs ook een verbod heeft uitgevaardigd op de invoer van vis uit Estland; overwegende dat Rusland tevens heeft gedreigd alle invoer van Europees vlees vanaf 1 januari 2007 te verbieden, naar aanleiding van de toetreding van Bulgarije en Roemen ...[+++]

D. considérant que les négociations pour l'accord de partenariat stratégique n'ont pu être lancées lors du sommet d'Helsinki, parce qu'aucune solution n'a été trouvée à la poursuite de l'embargo russe sur les importations agricoles en provenance de Pologne; que la Russie a également imposé récemment une interdiction des importations de poisson en provenance d'Estonie; que la Russie a également menacé de fermer ses portes à toutes les exportations européennes de viande après le 1 janvier 2007, à la suite de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie,


13. doet een beroep op de lidstaten om gelijke criteria toe te passen bij de beoordeling van derde landen wanneer een beperking van of embargo op de wapenuitvoer wordt overwogen naar aanleiding van schendingen van de mensenrechten of toenemende regionale instabiliteit; is in dit licht van mening dat het embargo voor China niet mag worden opgeheven voordat er een duidelijke en duurzame verbetering is opgetreden in de situatie inzake de mensenrechten en de burgerlijke en politieke vrijheden in het land en voordat de kwestie van het Tiananmen-plein naar behoren is afgehandeld; is tevens bezorgd dat de wapenuitvoer het risico van instabili ...[+++]

13. demande aux États membres d'appliquer des critères égaux à l'évaluation de pays tiers lorsqu'ils envisagent une restriction quelconque ou un embargo des exportations d'armements en raison de violations des droits de l'homme ou d'une montée de l'instabilité régionale; sous cet angle, estime que l'embargo qui frappe la Chine ne saurait être levé tant que la situation en ce qui concerne les droits de l'homme et les libertés civiles et politiques dans ce pays ne se sera pas nettement et durablement améliorée et tant que l'on n'aura pas convenablement abordé le problème de Tiananmen; craint par ailleurs que les exportations d'armes n'ac ...[+++]


18. erkent dat de Raad van de EU druk op China heeft uitgeoefend vanwege de mensenrechten en er bij de Chinezen op heeft aangedrongen dat de EU van Chinese zijde een substantiële verbetering op dit terrein verwacht; is dan ook ernstig teleurgesteld over het feit dat de Raad (hoewel hij op 25 april 2005 zijn goedkeuring heeft gehecht aan de herziene gedragscode van de EU inzake de uitvoer van militair materieel) kennelijk bereid is de opheffing van het embargo in overweging te nemen, terwijl er nog zoveel problemen onopgelost blijven, ...[+++]

18. reconnaît que le Conseil de l'Union européenne a insisté auprès de la Chine pour qu'elle respecte les droits de l'homme et lui a signifié que l'Union attendait un effort significatif de sa part en ce sens; souligne dès lors à quel point il a été déconcerté par la volonté apparente du Conseil d'examiner la levée de l'embargo alors que maintes questions ne sont pas encore résolues (en dépit du code de conduite révisé de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements adopté par le Conseil le 25 avril 2005), et que, notamment, la loi anti-sécession précitée a été récemment adoptée par la Chine; est d'avis que la levée de l'emb ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'embargo heeft uitgevaardigd' ->

Date index: 2021-02-03
w