Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elke onderneming in twee fases ten belope " (Nederlands → Frans) :

c) De machinepremies werden op gelijke hoogte gebracht op basis van de hoogste van elke onderneming in twee fases ten belope van 50 pct. van de verschillen tussen de oude en nieuwe premies en dit op 1 januari 1973 en 1 juli 1973.

c) Les primes d'engins ont été nivelées sur la base du taux le plus élevé de chaque entreprise en deux étapes à raison de 50 p.c. des différences entre les primes anciennes et nouvelles et cela aux 1 janvier 1973 et 1 juillet 1973.


Art. 4. De ondertekenende partijen bij deze collectieve arbeidsovereenkomst komen overeen om aanbeveling aan de werkgevers en werknemers te geven positief na te kijken de mogelijkheid (voorzien in artikel 8, § 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012) van een vermindering ten belope van één dag of twee halve dagen per week of ten belope van een halftijdse betrekking, voor de arbeiders met een leeftijd van 50 jaar (op datum van ondertekening van huidige collectieve arbeidsovereenkomst : zonder toelage van de RVA) en een beroepsloo ...[+++]

Art. 4. Les parties signataires de cette convention collective de travail s'accordent pour recommander aux employeurs et aux travailleurs d'envisager positivement la possibilité (prévue à l'article 8, § 5 de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012) de réduire les prestations de travail à concurrence d'un jour ou deux-demi jours par semaine ou à concurrence d'un mi-temps, pour les ouvriers âgés d'au moins de 50 ans (à la date de signature de la présente convention collective de travail : sans allocation de l'ONEm) et ayant une carrière professionnelle d'au moins 28 ans, si la date de prise de cours de leur diminution d ...[+++]


Twee ondernemingen zorgen voor de correcte uitvoering van het isolatieprogramma : een executieve onderneming, dochteronderneming van BIAC ten belope van 100 %, krijgt als opdracht de werken te begeleiden, met inachtneming van de geldende procedures voor openbare aanbestedingen, en een financiële onderneming, waarvan de Staat 51 % van de aandelen heeft om de controle erop te kunnen uitoefenen.

Deux entreprises sont chargées de l'exécution correcte du programme d'isolation : une entreprise exécutrice, filiale de BIAC à concurrence de 100 %, aura comme mission d'accompagner les travaux, dans le respect des procédures en vigueur en matière d'adjudication publique, et une société financière, dont l'État détient 51 % des parts pour pouvoir en exercer le contrôle.


Twee ondernemingen zorgen voor de correcte uitvoering van het isolatieprogramma : een executieve onderneming, dochteronderneming van BIAC ten belope van 100 %, krijgt als opdracht de werken te begeleiden, met inachtneming van de geldende procedures voor openbare aanbestedingen, en een financiële onderneming, waarvan de Staat 51 % van de aandelen heeft om de controle erop te kunnen uitoefenen.

Deux entreprises sont chargées de l'exécution correcte du programme d'isolation : une entreprise exécutrice, filiale de BIAC à concurrence de 100 %, aura comme mission d'accompagner les travaux, dans le respect des procédures en vigueur en matière d'adjudication publique, et une société financière, dont l'État détient 51 % des parts pour pouvoir en exercer le contrôle.


Om de arbeidsorganisatorische noodwendigheden van de onderneming en de noden van de werknemers inzake de combinatie van arbeid en gezin op een evenwichtige manier beter op elkaar af te stemmen, kan overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 voor het recht op vermindering van de prestaties met 1/5de een andere gelijkwaardige uitoefening over een periode van maximum 12 maanden worden vastgelegd dan die ten belope van één dag of twee halve dag ...[+++]

Afin de mieux concilier, de manière équilibrée, les nécessités d'organisation du travail de l'entreprise et les besoins des travailleurs en matière de combinaison du travail et de la famille, il est possible, conformément à la convention collective de travail n° 103, de déterminer pour le droit à la diminution de carrière d'1/5ème un exercice équivalent, pour une période de 12 mois au maximum, autre que l'exercice à concurrence d'un jour ou de deux demi-jours par semaine.


Art. 23. Elke afdeling van de beroepscommissie beraadslaagt geldig als minstens vier van haar leden aanwezig zijn, ten belope van twee leden, aangewezen door het dagelijks bestuur op voorstel van de leden van het dagelijks bestuur die de meest representatieve organisaties uit de nijverheid, de diensten, de landbouw, de handel, het ambachtswezen en de niet-commerciële sector vertegenwoordigen, bij wie de voorzitter gerekend wordt, en twee leden aangewezen do ...[+++]

Art. 23. Chaque section de la commission de recours délibère valablement lorsqu'au moins quatre de ses membres sont présents, à concurrence de deux membres désignés par le Bureau sur proposition des membres du Bureau qui représentent les organisations les plus représentatives de l'industrie, des services, de l'agriculture, du commerce, de l'artisanat et du secteur non marchand, comptant le président, et de deux membres désignés par le Bureau sur proposition des membres du Bureau qui représentent les organisations syndicales les plus représentatives.


Elke bijkomende aanwerving in het kader van een akkoord binnen een sector of een onderneming gaf in de twee voorbije jaren recht op een vermindering van de werkgeversbijdragen ten belope van 150 000 frank per jaar, voor zover het arbeidsvolume niet daalt.

Pour chaque engagement supplémentaire dans le cadre d'un accord sectoriel ou d'entreprise, l'employeur a bénéficié ces deux dernières années d'une réduction des cotisations patronales de 150 000 francs/an, pour autant que le volume de travail ne diminue pas.


Wanneer aldus twee verkiezingen gelijktijdig plaatsvinden, waarvan de ene onder de bevoegdheid van de federale overheid valt en de andere onder die van de deelstaten, worden de kosten, vermeld in de te wijzigen bepaling, ten laste genomen door de federale overheid en de deelstaten, elk ten belope van 50 %.

Ainsi, lorsque deux élections ont lieu simultanément dont l'une relève de la compétence de l'autorité fédérale et l'autre des entités fédérées, les coûts visés dans la disposition à modifier sont pris en charge par l'autorité fédérale et les entités fédérées à concurrence de 50 % chacun.


Ten belope van de eerste schijf van 500 euro per maand vallen werknemers in dienst genomen voor een maximumduur van twee opeenvolgende dagen bij een werkgever die als KMO wordt beschouwd, of een werkgever die als grote onderneming in een arbeidsintensieve sector wordt beschouwd, niet onder de bepalingen inzake verschuldigde bijdragen bepaald in artikel 31bis, § 2, van het koninklijk besluit tot uitvoering van d ...[+++]

À concurrence de la première tranche de 500 euros par mois, les travailleurs engagés pour une durée maximale de deux jours consécutifs auprès d'un employeur qui est considéré comme une PME, ou d'un employeur qui est considéré comme une grande entreprise dans un secteur à forte intensité de main-d'œuvre, n'entrent pas dans le champ d'application des dispositions en matière de cotisations dues, telles que visées à l'article 31bis, § 2, de l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 194 ...[+++]


a) „onderneming met een communautaire dimensie”: een onderneming met ten minste 1 000 werknemers in de lidstaten en, in ten minste twee lidstaten, elk ten minste 150 werknemers.

a) «entreprise de dimension communautaire»: une entreprise employant au moins 1 000 travailleurs dans les États membres et, dans au moins deux États membres différents, au moins 150 travailleurs dans chacun d’eux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke onderneming in twee fases ten belope' ->

Date index: 2021-05-15
w