Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elke aanvrager ertoe " (Nederlands → Frans) :

Art. 7. Overeenkomstig artikel 5 § 1 van de voornoemde ordonnantie, is elke aanvrager ertoe gehouden een verzoek tot informatie in te dienen in zijn naam, behalve indien hij deze taak uitdrukkelijk gemandateerd heeft aan een andere aanvrager.

Art. 7. Conformément à l'article 5 § 1 de l'ordonnance précitée, chaque demandeur est tenu d'introduire une demande d'information à son nom, excepté s'il a explicitement mandaté cette tâche à un autre demandeur.


Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 1, § 4, tweede lid, a), van de wet van 15 maart 1954 « betreffende de herstelpensioenen voor de burgerlijke slachtoffers van de oorlog 1940-1945 en hun rechthebbenden », zoals dat artikel vervangen werd bij artikel 1 van de wet van 17 februari 1975, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 21 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en met artikel 45 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, in zoverre het de aanvrager op algemene wijze en in elke omstandigheid ...[+++] verplicht zijn gewoonlijke verblijfplaats vanaf 1 januari 1931 of vanaf zijn geboorte op ononderbroken wijze op het nationale grondgebied te hebben behouden.

Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 1 , § 4, alinéa 2, a), de la loi du 15 mars 1954 « relative aux pensions de dédommagement des victimes civiles de la guerre 1940-1945 et de leurs ayants droit », tel que cet article a été remplacé par l'article 1 de la loi du 17 février 1975, viole les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 21 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et l'article 45 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en ce qu'il impose au demandeur de façon générale et en toute circonstance d'avoir conservé sur le territoire national sa résidence habi ...[+++]


Door een gradueel stelsel van behoud van de status van werknemer in het leven te roepen, dat ertoe strekt het verblijfsrecht en de toegang tot sociale prestaties veilig te stellen, houdt richtlijn 2004/38 immers zelf rekening met verschillende factoren die de individuele situatie van elke aanvrager van een sociale prestatie kenmerken, en met name de duur van de uitoefening van een economische activiteit".

En effet, la directive 2004/38, établissant un système graduel du maintien du statut de travailleur qui vise à sécuriser le droit de séjour et l'accès aux prestations sociales, prend elle-même en considération différents facteurs caractérisant la situation individuelle de chaque demandeur d'une prestation sociale et, notamment, la durée de l'exercice d'une activité économique".


6. De normen vereisen dat elke aanvrager, zonder uitzondering, als onderdeel van zijn aanvrage zich ertoe verbindt :

6. Les critères de qualification exigent que tout demandeur, sans exception, s'engage dans sa demande à :


6. De normen vereisen dat elke aanvrager, zonder uitzondering, als onderdeel van zijn aanvrage zich ertoe verbindt :

6. Les critères de qualification exigent que tout demandeur, sans exception, s'engage dans sa demande à :


5. De aanvrager dient zich ertoe te verbinden aan Auvibel toe te staan om, op elk ogenblik en op eenvoudig verzoek, controles uit te voeren om de authenticiteit van de informatie in de aanvraag tot terugbetaling en in de verklaring op eer te verifiëren. a) Op welke rechtsbasis baseert Auvibel zich op deze bijkomende voorwaarde op te leggen? b) Is deze conform de Richtlijn en de interpretatie die hieraan dient gegeven te worden gezien de Europese rechtspraak?

5. Le demandeur doit en outre s'engager à permettre à Auvibel de procéder, à tout moment et sur simple demande, à des contrôles afin de vérifier la réalité des informations contenues dans la demande de remboursement et dans la déclaration sur l'honneur. a) Sur quel fondement juridique s'appuie Auvibel pour imposer cette condition supplémentaire? b) Compte tenu de la jurisprudence européenne, cette exigence est-elle conforme à la Directive et à l'interprétation qui doit en être faite?


4° moet de aanvrager, in voorkomend geval, een attest van zijn/haar echtgenoot(te) en van elke andere meerderjarige samenwonende overleggen, dat de aanvrager ertoe machtigt een wapen in de gemeenschappelijke woonplaats voorhanden te hebben.

4° produit, le cas échéant, une attestation, de son conjoint et de tout autre cohabitant majeur, qui autorise le demandeur à détenir une arme au domicile commun.


Het voorstel schrijft immers voor dat de aanvragers van een individuele vergunning waarvan sprake is in artikel 148sexies van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, zich ertoe moeten verbinden het volgende na te leven en door de onderaannemers en, in voorkomend geval, door elke persoon die hen personeel levert, te doen naleven :

Il tend en effet à prévoir que les demandeurs d'une licence individuelle, prévue par l'article 148sexies de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, doivent s'engager à respecter et à faire respecter par les sous-traitants et, le cas échéant, par toute personne leur procurant du personnel :


1. De lidstaten zorgen ervoor dat de overheidsinstanties, overeenkomstig het bepaalde in deze richtlijn, ertoe gehouden zijn de milieu-informatie waarover zij beschikken, of die voor hen wordt beheerd, aan elke aanvrager op verzoek beschikbaar te stellen, zonder dat deze daarvoor een belang hoeft aan te voeren.

1. Les États membres veillent à ce que les autorités publiques soient tenues, conformément à la présente directive, de mettre à la disposition de tout demandeur, et sans que celui-ci soit obligé de faire valoir un intérêt, les informations environnementales qu'elles détiennent ou qui sont détenues pour leur compte.


In elk geval, is de aanvrager ertoe gehouden in te staan voor de vergoeding van de kosten gemaakt door de beheerder van de spoorweginfrastructuur ingevolge de prestaties uitgevoerd overeenkomstig § 4 van dit artikel.

En tout état de cause, le demandeur est tenu de s'acquitter des frais encourus par le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire dans le cadre des prestations accomplies conformément au § 4 du présent article.




Anderen hebben gezocht naar : elke aanvrager ertoe     elke     aanvrager     elke omstandigheid ertoe     situatie van elke     elke aanvrager     ertoe     vereisen dat elke     aanvrage zich ertoe     welke     dient zich ertoe     aanvrager ertoe     door elke     aanvragers     zich ertoe     aan elke     aan elke aanvrager     richtlijn ertoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke aanvrager ertoe' ->

Date index: 2025-03-10
w