Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elke omstandigheid ertoe » (Néerlandais → Français) :

Om die redenen, het Hof zegt voor recht : Artikel 1, § 4, tweede lid, a), van de wet van 15 maart 1954 « betreffende de herstelpensioenen voor de burgerlijke slachtoffers van de oorlog 1940-1945 en hun rechthebbenden », zoals dat artikel vervangen werd bij artikel 1 van de wet van 17 februari 1975, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 21 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en met artikel 45 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, in zoverre het de aanvrager op algemene wijze en in elke omstandigheid ertoe verplicht zijn gewoonlijke verblijfplaats vanaf ...[+++]

Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 1 , § 4, alinéa 2, a), de la loi du 15 mars 1954 « relative aux pensions de dédommagement des victimes civiles de la guerre 1940-1945 et de leurs ayants droit », tel que cet article a été remplacé par l'article 1 de la loi du 17 février 1975, viole les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 21 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et l'article 45 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en ce qu'il impose au demandeur de façon générale et en toute circonstance d'avoir conservé sur le territoire national sa résidence habi ...[+++]


De omstandigheid dat de in B.7.1 geciteerde parlementaire voorbereiding vermeldt dat de tussenkomst van de Staat, inzake inkomensbeleid, ertoe strekt het concurrentievermogen te vrijwaren en de doelstellingen van sociale rechtvaardigheid te dienen, kan overigens niet zo worden geïnterpreteerd dat zij de federale bevoegdheid op dat gebied beperkt of de federale wetgever verplicht om elke maatregel te verantwoorden naar de maatstaf van de verwachte voord ...[+++]

Par ailleurs, la circonstance que les travaux préparatoires cités en B.7.1 mentionnent que l'intervention de l'Etat, en matière de politique de revenus, vise à sauvegarder la compétitivité et à réaliser la justice sociale ne saurait être interprétée comme limitant la compétence fédérale en la matière ou comme imposant au législateur fédéral de justifier toute mesure à l'aune de ses bénéfices escomptés en termes de justice sociale.


Artikel 2 van dat koninklijk besluit bepaalt immers : « elk personeelslid is ertoe gehouden om spontaan en onmiddellijk om het even welke gebeurtenis, belang, omstandigheid of situatie aan zijn hiërarchische meerdere aan te geven, waardoor, gelet op zijn functies, zijn professionele onafhankelijkheid en objectiviteit in gevaar zouden kunnen worden gebracht en een belangenconflict zou kunnen ontstaan ».

En effet, l'article 2 de cet arrêté royal prévoit que « chaque membre du personnel est tenu de déclarer spontanément et immédiatement à son supérieur hiérarchique tout événement, intérêt, circonstance ou situation quelconque, qui, eu égard à ses fonctions, sont susceptibles de compromettre son indépendance et son objectivité professionnelles et de créer un conflit d'intérêts ».


1. Elke Staat die Partij is bij dit Verdrag verplicht zich ertoe nimmer en onder geen enkele omstandigheid :

1. Chaque État partie à la présente Convention s'engage à ne jamais, en aucune circonstance :


1. Elke Staat die Partij is verplicht zich ertoe onder geen enkele omstandigheid :

1. Chaque État partie s'engage à ne jamais, en aucune circonstance:


Een lid merkt op dat aan de bezorgdheid van de vorige spreker gedeeltelijk wordt tegemoetgekomen in § 2 van het artikel, die in elk geval behouden blijft en die ertoe strekt de minderjarigheid van het slachtoffer als een verzwarende omstandigheid te beschouwen.

Une commissaire observe que la préoccupation du précédent intervenant est partiellement rencontrée par le § 2 de l'article, qui serait en tout cas maintenu, et qui prévoit une circonstance aggravante lorsque la victime est mineure.


1. Elke Staat die Partij is verplicht zich ertoe onder geen enkele omstandigheid :

1. Chaque Etat partie s'engage à ne jamais, en aucune circonstance :


Elke Verdragsluitende Staat treft de nodige maatregelen, eventueel daaronder begrepen de benodigde nationale wetgeving, om zeker te stellen dat criminele handelingen die ressorteren onder het toepassingsgebied van dit Verdrag, met name indien zij ertoe strekken om de bevolking, een groep personen of bepaalde personen grote vrees aan te jagen, onder geen enkele omstandigheid worden verantwoord door overwegingen van politieke, filosofische, ideologische, raciale, etnische, r ...[+++]

Chaque Etat Partie adopte les mesures qui peuvent être nécessaires, y compris, s'il y a lieu, une législation interne, pour assurer que les actes criminels relevant de la présente Convention, en particulier ceux qui sont conçus ou calculés pour provoquer la terreur dans la population, un groupe de personnes ou chez des individus ne puissent en aucune circonstance être justifiée par des considérations de nature politique, philosophique, idéologique, raciale, ethnique, religieuse ou d'autres motifs analogues, et qu'ils soient passibles de peines à la mesure de leur gravité.


Art. 2. § 1. Elk personeelslid is ertoe gehouden om spontaan en onmiddellijk om het even welke gebeurtenis, belang, omstandigheid of situatie, aan zijn hiërarchische meerdere aan te geven, waardoor, gelet op zijn functies, zijn professionele onafhankelijkheid en objectiviteit in gevaar zouden kunnen worden gebracht en een belangenconflict zou kunnen ontstaan.

Art. 2. § 1. Chaque membre du personnel est tenu de déclarer spontanément et immédiatement à son supérieur hiérarchique tout évènement, intérêt, circonstance ou situation quelconque, qui, eu égard à ses fonctions, sont susceptibles de compromettre son indépendance et son objectivité professionnelles et de créer un conflit d'intérêt.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat artikel 18bis van het Elektriciteitsdecreet pas bij het decreet van 4 juli 2003 werd ingevoegd, dat dit artikel op 1 juli 2003 in werking is getreden, dat dit artikel de netbeheerders ertoe verplicht de nodige maatregelen te nemen opdat elke huishoudelijke afnemer per kalenderjaar een hoeveelheid elektriciteit gratis ontvangt, dat het kalenderjaar 2003 ...[+++]

Vu la demande de traitement urgent, motivée par la circonstance que l'article 18bis du décret relatif à l'électricité n'a été inséré que par le décret du 4 juillet 2003, que cet article est entré en vigueur le 1 juillet 2003, que cet article oblige les gestionnaires de réseau de prendre les mesures nécessaires pour que chaque client domestique reçoive une quantité d'électricité gratuite par année civile, que l'année civile 2003 touche déjà à sa fin et que l'organisation administrative et technique de cette obligation nécessite du temps;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elke omstandigheid ertoe' ->

Date index: 2022-10-24
w