Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elkaar verbonden en leveren grote uitdagingen » (Néerlandais → Français) :

Deze veiligheids- en politieplannen, die in overleg met de gefedereerde entiteiten uitgewerkt werden, zijn nauw met elkaar verbonden en leveren grote uitdagingen op.

Ces deux plans de sécurités et de police, élaborés en concertation avec les entités fédérées, sont intimement liés et relèvent des grands défis.


Ter voorbereiding van de top werd in een breed overleg tussen de betrokken partijen nagedacht over de belangrijkste uitdagingen en innovatieve oplossingen op vier met elkaar verbonden thematische gebieden: de doeltreffendheid van humanitaire hulp, het verminderen van kwetsbaarheid en het beheer van risico, transformatie door middel van innovatie en het tegemoet komen aan de behoeften van mensen in conflictgebieden ‒ dit laatste kwam naar voor als de grootste ...[+++]

Dans le cadre de la préparation du sommet, de vastes consultations des parties concernées ont permis d'aborder les principaux problèmes et des solutions innovantes dans quatre domaines interdépendants: l'efficacité humanitaire, la réduction de la vulnérabilité et la gestion des risques, la transformation par l'innovation et la réponse aux besoins des personnes dans les conflits – ce dernier thème étant considéré comme une priorité absolue.


1. De partijen erkennen dat de verwijdering van belemmeringen van de handel tussen de partijen, zoals beoogd in deze overeenkomst, grote uitdagingen met zich mee kan brengen voor de CARIFORUM-producenten in de sectoren landbouw, voeding en visserij en voor de consumenten, en zij komen overeen met elkaar over deze onderwerpen te beraadslagen.

1. Les parties reconnaissent que la suppression des obstacles aux échanges entre les parties, telle qu'elle est envisagée dans le présent accord, peut poser de graves problèmes aux consommateurs et producteurs du CARIFORUM présents dans les secteurs agricole, alimentaire et halieutique et conviennent de se consulter sur ces questions.


1. De partijen erkennen dat de verwijdering van belemmeringen van de handel tussen de partijen, zoals beoogd in deze overeenkomst, grote uitdagingen met zich mee kan brengen voor de CARIFORUM-producenten in de sectoren landbouw, voeding en visserij en voor de consumenten, en zij komen overeen met elkaar over deze onderwerpen te beraadslagen.

1. Les parties reconnaissent que la suppression des obstacles aux échanges entre les parties, telle qu'elle est envisagée dans le présent accord, peut poser de graves problèmes aux consommateurs et producteurs du CARIFORUM présents dans les secteurs agricole, alimentaire et halieutique et conviennent de se consulter sur ces questions.


Het is de evidentie zelf dat de wetsevaluatie en de subsidiariteitstoets onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn. Dat veronderstelt dat de dienst Wetsevaluatie van de Senaat beter bestaft wordt om, in samenspraak met bijvoorbeeld de afdeling wetgeving van de Raad van State, een nuttige bijdrage te kunnen leveren bij het blootleggen van de politieke keuzes die ten aanzien van juridische vraagstukken zijn gemaakt.

Cela suppose que le service d'Évaluation de la législation du Sénat soit mieux pourvu en personnel, afin qu'il puisse, en concertation avec la section de législation du Conseil d'État, par exemple, apporter une contribution utile à la mise en lumière des choix politiques qui sont faits en ce qui concerne les problèmes juridiques.


Het is de evidentie zelf dat de wetsevaluatie en de subsidiariteitstoets onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn. Dat veronderstelt dat de dienst Wetsevaluatie van de Senaat beter bestaft wordt om, in samenspraak met bijvoorbeeld de afdeling wetgeving van de Raad van State, een nuttige bijdrage te kunnen leveren bij het blootleggen van de politieke keuzes die ten aanzien van juridische vraagstukken zijn gemaakt.

Cela suppose que le service d'Évaluation de la législation du Sénat soit mieux pourvu en personnel, afin qu'il puisse, en concertation avec la section de législation du Conseil d'État, par exemple, apporter une contribution utile à la mise en lumière des choix politiques qui sont faits en ce qui concerne les problèmes juridiques.


9. benadrukt dat de doelstelling van territoriale cohesie onlosmakelijk verbonden blijft met de uitdagingen op het gebied van economische en sociale cohesie en erkent dat cohesiebeleid een grote bijdrage kan leveren aan de verwezenlijking van de Europa 2020-doelstellingen, met name op de gebieden werkgelegenheid, onderwijs en armoedebestrijding, middels het in Europa's groeistrategie introduceren van een territoriale dimensie;

9. souligne que les objectifs de cohésion territoriale sont intrinsèquement liés à des défis économiques et sociaux et reconnaît que la politique de cohésion peut contribuer utilement à atteindre les objectifs de la stratégie «Europe 2020», notamment dans les domaines de l'emploi, de l'éducation et de la réduction de la pauvreté, en introduisant une dimension territoriale dans la stratégie de croissance de l'Union;


Dat neemt niet weg dat daaraan zo'n grote maatschappelijke, economische, democratische en culturele uitdagingen verbonden zijn dat er op de verschillende beleidsniveaus grondig over moet worden nagedacht indien men de technologieën ten dienste wil stellen van een ambitieus en vernieuwend maatschappelijk project.

Il n'empêche que l'importance des enjeux sociaux, économiques, démocratiques et culturels qui y sont liés imposent d'en faire un thème de réflexion majeur aux différents niveaux de décision politique dans la mesure où ils ont l'ambition de mettre les technologies au service d'un projet de société ambitieux et novateur.


De luchtvaart speelt een dusdanig grote rol in ons onderling met elkaar verbonden Europa, en in onze onderling met elkaar verbonden wereld, dat het in veel opzichten verbazingwekkend is dat er nog niet eerder voorstellen als dat van vandaag zijn gedaan.

Le trafic aérien représente une telle part dans l’interconnexion de l’Europe et dans celle du monde qu’il est, à maints égards, étonnant que des propositions telles que celle qui nous est présentée n’aient jamais été adoptées précédemment.


De luchtvaart speelt een dusdanig grote rol in ons onderling met elkaar verbonden Europa, en in onze onderling met elkaar verbonden wereld, dat het in veel opzichten verbazingwekkend is dat er nog niet eerder voorstellen als dat van vandaag zijn gedaan.

Le trafic aérien représente une telle part dans l’interconnexion de l’Europe et dans celle du monde qu’il est, à maints égards, étonnant que des propositions telles que celle qui nous est présentée n’aient jamais été adoptées précédemment.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elkaar verbonden en leveren grote uitdagingen' ->

Date index: 2023-05-23
w