Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eindvonnissen " (Nederlands → Frans) :

De zaken in het kader van de voorlopige hechteniswet betreffen geen eindarresten of eindvonnissen.

Les affaires dans le cadre de la loi relative à la détention préventive ne concernent pas des arrêts ou des jugements définitifs.


Deze maatregel kadert in de verdere rationalisering van de procedure en beoogt de opdrachten van het Hof verder te beperken tot haar ' core business ', met name het onderzoek van eindarresten of eindvonnissen.

Cette mesure s'inscrit dans le cadre de la poursuite de la rationalisation de la procédure et vise à continuer à limiter les missions de la Cour à son ' core business ', à savoir l'examen d'arrêts ou de jugements définitifs.


"Art. 1397. Behoudens de uitzonderingen die de wet bepaalt of tenzij de rechter, ambtshalve of op verzoek van een van de partijen, bij met bijzondere redenen omklede beslissing anders beveelt, onverminderd artikel 1414, zijn de eindvonnissen uitvoerbaar bij voorraad, zulks niettegenstaande hoger beroep en zonder zekerheidsstelling indien de rechter deze niet heeft bevolen.

"Art. 1397. Sauf les exceptions prévues par la loi ou sauf si le juge, d'office ou à la demande d'une des parties, en décide autrement moyennant une décision spécialement motivée, sans préjudice de l'article 1414, les jugements définitifs sont exécutoires par provision nonobstant appel et sans garantie si le juge n'a pas ordonné qu'il en soit constitué une.


Behoudens de uitzonderingen die de wet bepaalt of tenzij de rechter, ambtshalve of op verzoek van een van de partijen, bij met bijzondere redenen omklede beslissing anders beveelt en onverminderd artikel 1414, schorsen verzet of hoger beroep van de versteklatende partij tegen eindvonnissen die bij verstek zijn gewezen daarvan de tenuitvoerlegging.

Sauf les exceptions prévues par la loi ou sauf si le juge, d'office ou à la demande d'une des parties, en décide autrement moyennant une décision spécialement motivée et sans préjudice de l'article 1414, l'opposition ou l'appel formé par la partie défaillante contre les jugements définitifs prononcés par défaut en suspendent l'exécution.


Binnen de politierechtbanken is er een tegengestelde trend aanwezig: enerzijds werden op strafrechtelijk gebied steeds meer eindvonnissen uitgesproken (+76% sinds 2000). Anderzijds daalde op burgerlijk gebied zowel de instroom als de uitstroom met minimum een derde over dezelfde periode.

Pour les tribunaux de police, on observe une tendance inverse : d’une part, sur le plan pénal, on prononce toujours plus de jugements définitifs (+76% depuis 2000) alors que d’autre part, sur le plan civil, tant l’afflux de nouvelles affaires que l’écoulement des affaires clôturées diminuent d’au moins un tiers sur la même période.


Het is belangrijk eraan te herinneren dat die vonnissen niet kunnen worden beschouwd als eindvonnissen, aangezien de partijen voor een aantal zaken nog steeds beroep kunnen instellen tegen de beslissing.

Il est important de rappeler que ces jugements ne peuvent être considérés comme définitifs, les parties étant toujours susceptibles de faire appel de la décision pour un certain nombre d'affaires.


Er moet worden op gewezen dat die vonnissen niet kunnen worden beschouwd als eindvonnissen, aangezien de partijen nog steeds beroep kunnen instellen tegen de beslissing voor een aantal zaken.

Il est important de rappeler que ces jugements ne peuvent être considérés comme définitifs, les parties étant toujours susceptibles de faire appel de la décision pour un certain nombre d'affaires.


Hierbij dient opgemerkt te worden dat de rubrieken die onder nummer 3 staan vermeld [dit wil zeggen de rubrieken a) tot j) ] elkaar uitsluiten. Het aantal eindvonnissen of eindbeschikkingen op grond van tegenspraak of verzet moeten met name het aantal eindvonnissen of eindbeschikkingen die zijn uitgesproken in het kader van de wet van 26 juni 1990 of in het kader van artikel 488bis van het Burgerlijk Wetboek op grond van tegenspraak of verzet, niet hernemen.

Il faut noter que chacune des rubriques qui sont reprises dans ce numéro 3 [c'est-à-dire les rubriques a) à j) ] sont des rubriques exclusives l'une de l'autre en ce sens que le nombre de jugements ou d'ordonnances définitifs au fond contradictoire ou au fond par défaut ne doit pas reprendre le nombre de jugements ou ordonnances au fond contradictoire ou au fond par défaut qui sont prononcés dans le cadre de la loi du 26 juin 1990 ou dans le cadre de l'article 488bis du Code civil.


Om de rubrieken « algemene rol » en « eindvonnissen » in overeenstemming te houden dienen de eindvonnissen aangaande de vorderingen tot staking onder de rubriek I. B verrekend te worden.

Afin de tenir les rubriques « rôle général » et « jugements définitifs » en concordance, il y a lieu de reprendre sous la rubrique I. B, les jugements définitifs en matière d'action en cessation.


Op de arbeidsrechtbank te Brussel zouden voorlopig geen eindvonnissen meer worden geveld omdat het koninklijk besluit ter uitvoering van de wet van 21april 2007 op de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat nog niet is verschenen.

Au tribunal du travail de Bruxelles, plus aucun jugement définitif ne serait provisoirement prononcé parce que l’arrêté royal d’exécution de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d’avocat n’a pas encore été publié.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eindvonnissen' ->

Date index: 2023-08-01
w