Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eindoplossing worden » (Néerlandais → Français) :

[25] Burgerpanels hebben meestal ten doel het besluitvormingsproces te sturen, in zaken waarvoor reeds een eindoplossing is gedefinieerd (bv. de locatie van een afvalstortplaats).

[25] Les jurys de citoyen cherchent habituellement à guider les processus de décision pour lesquels les grandes lignes de la solution finale ont déjà été retenues (e.g. localisation d'un site de dépôt pour des déchets)


Dit is een grote stap vooruit, maar biedt geen eindoplossing.

C'est un grand pas en avant, mais pas une solution définitive.


Spreker is van oordeel dat een eindoplossing voor het statuut enkel kan denkbaar is in het kader van een multi-etnisch en democratisch Kosovo.

L'intervenant est d'avis qu'une solution définitive au problème du statut n'est envisageable que dans le cadre d'un Kosovo démocratique et multiethnique.


Spreker is van oordeel dat een eindoplossing voor het statuut enkel kan denkbaar is in het kader van een multi-etnisch en democratisch Kosovo.

L'intervenant est d'avis qu'une solution définitive au problème du statut n'est envisageable que dans le cadre d'un Kosovo démocratique et multiethnique.


Het oprichten van zo'n centrale klachtendienst heeft tot doel om de rechtzoekenden in de mate van het mogelijke een correcte en concrete behandeling van hun klacht door een onafhankelijke waarnemer te garanderen zodat er een eindoplossing wordt gevonden voor hun problemen.

Le but de l'instauration de ce service public central des plaintes est d'assurer aux justiciables, dans la mesure du possible, une prise en charge correcte et concrète de leur plainte par un observateur indépendant afin d'aboutir à une solution finale capable de remédier aux griefs formulés.


De overheid heeft tijdens dit complexe overleg en besluitvormingsproces reeds de Belgische wetgeving aangepast waar noodzakelijk om een eindoplossing voor lokalisatie af te dwingen van de telecom-sector.

Durant cette concertation et ce processus décisionnel complexes, les autorités ont déjà adapté la législation belge où il était nécessaire de le faire, afin de forcer une solution finale du secteur des télécommunications en matière de localisation.


Ik weet zeker dat de eindoplossing niet kan worden opgelegd met het dreigement van radicalisering in Kosovo of Servië, maar dat deze een weerspiegeling moet zijn van de belangen van zowel het Servische volk als de Kosovaarse Albanezen.

Je crois fermement que la solution finale ne peut être imposée sous la menace de la radicalisation au Kosovo ou en Serbie, mais qu’elle doit refléter les intérêts du peuple de Serbie, ainsi que des Albanais du Kosovo.


Van de kant van de separatistische republieken, die aan de "winnende" hand zijn, en hun medestanders (Rusland, Armenië) worden "pragmatische" oplossingen voorgesteld, bijvoorbeeld openstelling van de verbindingen (met name de spoorlijn Bakoe-Jerevan) voordat er een vreedzame eindoplossing is, terwijl de "verliezers" (met name de regering in Bakoe) vreest aldus een pressiemiddel te verliezen.

Les républiques sécessionnistes « victorieux » et leurs alliés (Russie et Arménie) proposent des solutions « pragmatiques » telles que l’ouverture des communications (comme la liaison ferroviaire Bakou-Erevan) avant toute solution pacifique définitive, tandis que les « perdants » (surtout le gouvernement de Bakou) craignent d’y perdre un moyen de pression.


Deze pragmatische oplossing mag echter geenszins als eindoplossing worden beschouwd.

Cette solution pragmatique ne saurait être définitive.


De eerste betreft de eindoplossing die voor het Koerdisch probleem wordt beoogd.

Le premier élément concerne la solution au problème kurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eindoplossing worden' ->

Date index: 2022-03-23
w