Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eind oktober verwacht " (Nederlands → Frans) :

De verkoopbelofte werd eind mei ondertekend en de ondertekening van de authentieke verkoopakte wordt ten laatste op 5 oktober verwacht.

La promesse de vente a été signée fin mai et la signature de l'acte authentique de vente est prévue le 5 octobre au plus tard.


Het wordt verwacht tegen eind oktober.

Il est attendu pour fin octobre.


Het standpunt van de Raad wordt eind oktober verwacht, in het eindverslag van de werkgroep van Van Rompuy over economische governance.

La position du Conseil est attendue à la fin du mois d’octobre via le rapport final du groupe de travail de M. Van Rompuy sur la gouvernance économique.


De Raad zal zijn standpunt over de ontwerpbegroting naar verwacht eind juli bepalen, en het Parlement eind oktober.

Le Conseil devrait adopter sa position sur le projet de budget d'ici la fin du mois de juillet et le Parlement la sienne fin octobre.


36. neemt kennis van het besluit van de koning van Bahrein van 29 juni 2011 om een onafhankelijke commissie op te richten die de gebeurtenissen van februari en maart 2011 in Bahrein moet onderzoeken en hierover verslag zal uitbrengen; kijkt uit naar het definitieve verslag van de Commissie, dat wordt verwacht tegen eind oktober 2011;

36. prend acte de la décision prise par le roi de Bahreïn, le 29 juin 2011, d'établir une commission indépendante afin qu'elle enquête et fasse rapport sur les événements survenus dans le pays entre février et mars 2011; attend avec intérêt le rapport final de cette commission, qui sera présenté d'ici la fin du mois d'octobre 2011;


De Raad heeft een gedachtewisseling gehouden over de werking van de interne markt, naar aanleiding van een presentatie door de Commissie van de belangrijkste elementen van haar mededeling over een "Single market delivering smart sustainable and inclusive economic growth", die naar verwachting vóór eind oktober zal verschijnen.

Le Conseil a procédé à un échange de vues sur le fonctionnement du marché intérieur, à l'issue de la présentation, par la Commission, des principaux éléments de sa communication intitulée: "Single market delivering smart sustainable and inclusive economic growth", dont la publication est attendue pour la fin du mois d'octobre.


86. wijst erop dat volgens informatie die is verstrekt door de advocaat van Murat Kurnaz en informatie die door de Duitse overheid is verstrekt, er een mogelijkheid was voor vrijlating van Murat Kurnaz uit Guantánamo in 2002 maar dat dit werd afgeslagen door de Duitse overheid; wijst erop dat Kurnaz' advocaat sinds 2002 meermalen van de Duitse regering te horen kreeg dat niet met de VS over vrijlating kon worden onderhandeld omdat Murat Kurnaz Turks staatsburger was; wijst erop dat uit de informatie waarover de commissie beschikt, blijkt dat van Murat Kurnaz reeds eind oktober 2002 geen terreurdreiging ...[+++]

86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le gouvernement américain sur sa libération parce que Murat Kurnaz était un citoyen turc; observe que selon les informations dont dispose la commission temporaire, dès la fin octobre 2002 Murat Kurnaz n ...[+++]


86. wijst erop dat volgens informatie die is verstrekt door de advocaat van Murat Kurnaz en informatie die door de Duitse overheid is verstrekt, er een mogelijkheid was voor vrijlating van Murat Kurnaz uit Guantánamo in 2002 maar dat dit werd afgeslagen door de Duitse overheid; wijst erop dat Kurnaz' advocaat sinds 2002 meermalen van de Duitse regering te horen kreeg dat niet met de VS over vrijlating kon worden onderhandeld omdat Murat Kurnaz Turks staatsburger was; wijst erop dat uit de informatie waarover de commissie beschikt, blijkt dat van Murat Kurnaz reeds eind oktober 2002 geen terreurdreiging ...[+++]

86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le gouvernement américain sur sa libération parce que Murat Kurnaz était un citoyen turc; observe que selon les informations dont dispose la commission temporaire, dès la fin octobre 2002 Murat Kurnaz n ...[+++]


69. betreurt dat de Commissie niet in staat was om uitgebreid verslag uit te brengen van de verdere stappen in aansluiting op zijn resolutie van 11 oktober 2007 over de gevolgen van het akkoord tussen de Gemeenschap, lidstaten en Philip Morris betreffende het opvoeren van de strijd tegen fraude en sigarettensmokkel en over de vorderingen die zijn geboekt met betrekking tot de uitvoering van de aanbevelingen van de Enquêtecommissie communautair douanevervoer van het Europees Parlement ,, meer bepaald punt 49 ervan, die de Commissie uitdrukkelijk om een dergelijk verslag per einde ...[+++]

69. regrette que la Commission n'ait pu fournir un rapport complet sur les suites données à la résolution du Parlement du 11 octobre 2007 sur les répercussions de l'accord conclu entre la Communauté, des États membres et Philip Morris sur le renforcement de la lutte contre la fraude et la contrebande de cigarettes et les progrès dans l'application des recommandations de la commission d'enquête du Parlement sur le régime de transit communautaire , en particulier le paragraphe 49 de celle-ci, dans lequel la Commission était invitée à publier un tel rapport pour la fin de 2008; attend de la Commission qu'elle présente ledit rapport avant l ...[+++]


De heer Briet was ingenomen met het document van de Commissie en verklaarde dat het advies van het Comité voor sociale bescherming hierover eind oktober wordt verwacht.

Celui-ci a salué le document de la Commission et a annoncé que l'avis du CPS sur ce texte devrait être présenté à la fin du mois d'octobre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eind oktober verwacht' ->

Date index: 2021-08-10
w