Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eind gekomen aan de bloedige burgeroorlog tussen » (Néerlandais → Français) :

Zij is met een voorstel gekomen om het evenwicht tussen werk en privéleven van gezinnen te verbeteren, heeft een actieplan bekendgemaakt om de loonkloof tussen mannen en vrouwen aan te pakken en heeft opgeroepen om door middel van financiering en voorlichtingsacties een einde te maken aan geweld tegen vrouwen

Elle a soumis une proposition visant à améliorer l'équilibre entre la vie professionnelle et la vie privée pour les familles qui travaillent, un plan d'action visant à réduire l'écart de rémunération entre les femmes et les hommes, et a appelé à faire cesser les violences dont les femmes sont victimes par des actions de financement et de sensibilisation.


Niet alleen omdat er dan geen zinloze doden meer zullen vallen maar ook omdat het van belang is een einde te maken aan wat in een burgeroorlog tussen Hutu's kan ontaarden.

Non seulement parce que cela évitera des morts inutiles, mais aussi parce qu'il importe de couper l'herbe sous le pied à ce qui pourrait dégénérer en guerre civile entre Hutus.


Niet alleen omdat er dan geen zinloze doden meer zullen vallen maar ook omdat het van belang is een einde te maken aan wat in een burgeroorlog tussen Hutu's kan ontaarden.

Non seulement parce que cela évitera des morts inutiles, mais aussi parce qu'il importe de couper l'herbe sous le pied à ce qui pourrait dégénérer en guerre civile entre Hutus.


Aldus is een einde gekomen aan het « schisma » dat van meetaf bestond tussen de industriestaten en de ontwikkelingslanden (13).

Il a ainsi été mis un terme au « schisme » qui existait, dès le départ, entre les pays industrialisés et les pays en développement (13).


Aldus is een einde gekomen aan het « schisma » dat van meetaf bestond tussen de industriestaten en de ontwikkelingslanden (13).

Il a ainsi été mis un terme au « schisme » qui existait, dès le départ, entre les pays industrialisés et les pays en développement (13).


De voorzitter van het Europees Parlement, Martin Schulz, heeft eind september 2016 gepleit voor een akkoord tussen Egypte en de Europese Unie, naar analogie van het migratieakkoord met Turkije, om de stroom van migranten die in boten op de Middellandse Zee hun leven wagen om Europa te bereiken, in te dammen. 1. Is dat punt al aan bod gekomen op een vergadering van de Eu ...[+++]

Le président du Parlement européen, Martin Schulz, a plaidé fin septembre 2016 pour un accord entre l'Égypte et l'Union européenne, comparable à celui passé avec la Turquie, pour juguler le flux de migrants qui risquent leur vie en Méditerranée en vue de rejoindre l'Europe. 1. Est-ce que ce point a déjà été abordé lors d'un conseil européen?


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, na 21 jaar is er een eind gekomen aan de bloedige burgeroorlog tussen de islamitische regering van Soedan en het christelijke/animistische zuiden. Daartoe is in januari in Nairobi een algemene vredesovereenkomst getekend. Sinds februari 2003 vindt echter een andere humanitaire ramp plaats in Darfur, waar de internationale gemeenschap zich meer mee bezig moet gaan houden nu de aandacht dreigt te verslappen onder invloed van de tsunami in Zuidoost-Azië.

- (EN) Monsieur le Président, le Soudan vient à peine de sortir de 21 années de guerre civile sanglante entre le gouvernement islamiste soudanais et le Sud chrétien-animiste - une guerre qui s’est enfin achevée par l’accord global de paix signé à Nairobi en janvier de cette année -, qu’une nouvelle situation humanitaire alarmante est apparue au Darfour en février 2003, dont l’importance doit être soulignée au niveau international, eu égard au fait que l’attention pourrait désormais être davantage tournée vers les pays d’Asie du Sud-Est victimes du tsunami.


Nog niet alle overeenkomsten die op het eind van de bloedige burgeroorlog zijn bereikt, zijn ten uitvoer gebracht.

Les accords conclus à l’issue de la sanglante guerre civile ne se sont pas encore tous concrétisés.


Vanaf dat moment is er echter veel gebeurd in Soedan. In de eerste plaats zijn de onderhandelingen succesvol afgerond; op 25 januari is de Comprehensive Peace Agreement getekend. Daarmee is een einde gekomen aan 21 jaar burgeroorlog tussen Noord- en Zuid-Soedan, al is het wel zo dat alle protocollen bij het akkoord veeleisend zijn en welwillendheid van beide kanten vereisen.

Mais bien des choses se sont passées au Soudan depuis lors, à commencer par la conclusion fructueuse des négociations qui ont débouché, le 25 janvier, sur la signature de l’accord de paix global, mettant ainsi un terme à 21 ans de guerre civile entre le nord et le sud du pays, bien que les protocoles compris dans l’accord soient très exigeants et obligent les deux parties à faire preuve de bonne volonté.


Corruptie en een slechte verdeling van de olierente drijven samen met talloze andere factoren de spanningen en het geweld op tussen de vele volksgroepen die het land telt. Nigeria had altijd al af te rekenen met periodes van hevig geweld: de zogenaamde burgeroorlog van Biafra op het einde van de jaren zestig; aanvallen op offshore, kidnappings in de Nigerdelta; religieus geweld van moslim ...[+++]

Le Nigeria a toujours été confronté à des périodes de grandes violences : guerre civile, dite du Biafra, durant la fin des années 60 ; attaques de offshores, kidnappings dans le delta du Niger ; violences de type confessionnel de la part des musulmans à l'égard des chrétiens, notamment à Jos dans l'État de Plateau ; tensions sociales liées à l'augmentation du prix de l'essence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eind gekomen aan de bloedige burgeroorlog tussen' ->

Date index: 2024-02-22
w