Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eind 2002 geplande » (Néerlandais → Français) :

Ook de werkzaamheden in Nederland, Engeland en België (opening van het nieuwe gedeelte Leuven-Luik is gepland voor eind 2002) liggen op schema, zodat in dit stadium te verwachten valt dat het PBKAL-project in 2007 zal zijn voltooid.

Comme les travaux progressent également selon les prévisions sur les tronçons néerlandais, britanniques et belges (le nouveau tronçon Louvain-Liège devrait être ouvert fin 2002), l'on peut s'attendre à ce stade à ce que le projet PBKAL soit complètement achevé pour 2007.


Voorzitter Gisèle Stuart, Brits Labour-Kamerlid, heeft een tiental vergaderingen gepland tussen einde juni en einde oktober 2002.

La présidente Mme Gisèle Stuart, députée du parti travailliste britannique, a planifié une dizaine de réunions entre fin juin et fin octobre 2002.


Een evaluatie in september 2003 had hij ook nog kunnen aanvaarden als er een tussentijdse evaluatie gepland was op het einde van 2002. Er is immers nu al sprake van ernstige ontsporingen.

Il aurait pu accepter la date de septembre 2003 à condition qu'on ait alors prévu une évaluation intermédiaire à la fin 2002 ­ surtout parce que des dérapages sérieux sont déjà annoncés.


Aangezien het in overweging 4 van Verordening (EG) nr. 1774/2002 voor uiterlijk eind 2004 geplande wetgevingsvoorstel nog niet is ingediend, is ook nog geen oplossing gevonden voor het in de wetgevingsprocedure tussen Parlement en Raad omstreden vraagstuk van de verwijdering en geregelde vervoedering van etensresten.

La question, contestée durant la procédure législative entre le Parlement et le Conseil, de l'élimination et de la transformation réglementée en aliments pour animaux de résidus de cuisine n'a pas non plus été tranchée, parce que la proposition législative prévue, au considérant 4 du règlement (CE) n° 1774/2002, au plus tard pour la fin 2004 n'a pas été présentée.


37. dringt er bij beide partijen op aan dat zij de onderhandelingen te goeder trouw voortzetten en schaart zich in een geest van compromis en verzoeningsgezindheid op basis van de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad achter de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad die heeft verklaard dat de leden van de Veiligheidsraad het eens zijn met het standpunt van de twee leiders dat het streefdoel is tegen juni 2002 een akkoord te bereiken en dat dit streefdoel haalbaar is; vestigt de aandacht op het feit dat de factor tijd niet als alibi kan dienen om de voor eind 2002 geplande afsluiting van het onderhandelingsproces uit te stell ...[+++]

37. demande aux deux parties de continuer à négocier de bonne foi et, dans un esprit de compromis et de conciliation sur la base des résolutions concernées de l'ONU, se rallie à la déclaration du président du Conseil de sécurité des Nations unies aux termes de laquelle les membres du Conseil partagent les vues exprimées par chacun des deux dirigeants selon lesquelles il faudrait s'efforcer de parvenir à un accord d'ici à juin 2002, et selon lesquelles cet objectif est réalisable; attire l'attention sur le fait que le facteur temps ne saurait être évoqué ...[+++]


28. dringt er bij beide partijen op aan dat zij de onderhandelingen te goeder trouw en in een geest van compromis en verzoeningsgezindheid op basis van de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad voortzetten en schaart zich achter de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad die heeft verklaard dat de leden van de Veiligheidsraad het eens zijn met het standpunt van de twee leiders dat het streefdoel is tegen juni 2002 een akkoord te bereiken en dat dit streefdoel haalbaar is; vestigt de aandacht op het feit dat de factor tijd niet als alibi kan dienen om de voor eind 2002 geplande afsluiting van het onderhandelingsproces uit te st ...[+++]

28. demande aux deux parties de continuer à négocier de bonne foi et, dans un esprit de compromis et de conciliation sur la base des résolutions concernées de l'ONU; se rallie à la déclaration du président du Conseil de sécurité des Nations unies aux termes de laquelle les membres du Conseil "partagent les vues exprimées par chacun des deux dirigeants, selon lesquels il faudrait s'efforcer de parvenir à un accord d'ici à juin 2002, objectif qu'ils jugeaient réalisable"; et attire l'attention sur le fait que le facteur temps ne saurait être évoqué pour r ...[+++]


Eind 2002 was 40% van de geplande ESF-bijdrage vastgelegd.

Fin 2002, 40 % des sommes FSE programmées étaient engagées.


Gezien het feit dat dit verslag voornamelijk betrekking heeft op een overgangsperiode en gepland is de bepalingen van de richtlijn eind 2002 te heroverwegen, bevat het geen voorstellen tot wijziging van deze bepalingen.

Compte tenu du fait que le présent rapport couvre une période essentiellement de transition, un réexamen des dispositions de la directive étant prévu pour la fin 2002, il ne formule pas de nouvelles propositions de modification de celle-ci.


13. stelt met verontrusting vast dat er in 2002 slechts een bedrag van € 170,4 miljoen is gebruikt om het Garantiefonds van middelen te voorzien en dat € 42,51 miljoen daardoor ongebruikt is gebleven; herinnert eraan dat aan het eind van het begrotingsjaar 2001 voor 2002 een veel ambitieuzer gebruik van het leningsvermogen was gepland; betreurt het feit dat de EIB een soberder programma voor 2002 heeft vastgesteld, waardoor de ui ...[+++]

13. constate, et s'en préoccupe, que seul un montant de 170,4 millions d'euros a été utilisé pour provisionner le Fonds de garantie en 2002 et que, en conséquence, un montant de 42,51 millions d'euros est demeuré inutilisé; rappelle qu'une utilisation bien plus ambitieuse de la capacité de prêt était toujours envisagée pour 2002 à la fin de l'exercice 2001; regrette que la BEI ait adopté une programmation plus limitée pour 2002, ce qui a encore reporté à une date ultérieure la mise en œuvre de certaines facilités;


4. stelt met verontrusting vast dat er in 2002 slechts een bedrag van € 170,4 miljoen is gebruikt om het Garantiefonds van middelen te voorzien en dat € 42,51 miljoen daardoor ongebruikt is gebleven; herinnert eraan dat aan het eind van het begrotingsjaar 2001 voor 2002 een veel ambitieuzer gebruik van het leningsvermogen was gepland; betreurt dat de EIB een soberder programma voor 2002 heeft vastgesteld, waardoor de uitvoering v ...[+++]

4. constate, et s'en préoccupe, que seul un montant de 170,4 millions d'euros a été utilisé pour provisionner le Fonds de garantie en 2002 et que, en conséquence, un montant de 42,51 millions d'euros est demeuré inutilisé; rappelle qu'une utilisation bien plus ambitieuse de la capacité de prêt était toujours envisagée pour 2002 à la fin de l'exercice 2001; regrette que la BEI ait adopté une programmation plus limitée pour 2002, ce qui a encore reporté à une date ultérieure la mise en oeuvre de certaines facilités;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eind 2002 geplande' ->

Date index: 2022-07-09
w