Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eigenlijk niet deelt " (Nederlands → Frans) :

De heer Collignon deelt helemaal het standpunt niet dat het advies van de Senaat zich zou moeten beperken tot de vaststelling dat het voorliggend belangenconflict eigenlijk een bevoegdheidsconflict is.

M. Collignon ne partage pas du tout le point de vue selon lequel l'avis du Sénat devrait se limiter à la constatation que le conflit d'intérêts à l'examen constitue en fait un conflit de compétence.


De heer Collignon deelt helemaal het standpunt niet dat het advies van de Senaat zich zou moeten beperken tot de vaststelling dat het voorliggend belangenconflict eigenlijk een bevoegdheidsconflict is.

M. Collignon ne partage pas du tout le point de vue selon lequel l'avis du Sénat devrait se limiter à la constatation que le conflit d'intérêts à l'examen constitue en fait un conflit de compétence.


Ik heb dus goed begrepen dat u wel degelijk het standpunt deelt dat staatssteun aan nucleaire centrales eigenlijk zou moeten worden geïnternaliseerd in de totale prijs van energie, van elektriciteit. Bij mijn weten gebeurt dit tot op heden niet.

Si je vous comprends bien, vous êtes bel et bien d’avis que l’aide d’État en faveur des centrales nucléaires doit être internalisée dans le prix total de l’énergie, de l’électricité, ce qui, pour autant que je sache, n’est pas le cas.


Desondanks kon mijn waarde collega het niet laten om er in de toelichting op te wijzen dat hij de mening van de Commissie en de Raad, namelijk dat de arbeidskosten een van de grootste bronnen van inflatie is, eigenlijk niet deelt.

Notre cher collègue n'a pourtant pu s'empêcher de signaler, dans la même Appréciation critique, qu'au contraire de la Commission et du Conseil, il ne pensait pas que le coût de la main-d'œuvre constituât une des principales sources d'inflation.


3. Deelt u mijn mening dat ook na 1 januari 2006 de BBSZ eigenlijk niet van toepassing kan zijn op de Belgische inwoners die een Nederlandse arbeidsongeschiktheidsvergoeding ontvangen?

3. Estimez-vous, comme moi, que les CSSS ne peuvent davantage s'appliquer, depuis le 1er janvier 2006, aux résidents belges qui perçoivent une indemnité d'incapacité de travail des Pays-Bas ?


Deelt de minister het standpunt van de administratie, ook al geldt de in artikel 364ter, tweede lid, WIB 1992 omschreven uitzondering gezien het ontbreken van specifieke wetsbepalingen eigenlijk niet voor overdrachten van een pensioenfonds/verzekeringsonderneming in het buitenland naar een ander pensioenfonds/verzekeringsonderneming in het buitenland?

Le ministre partage-t-il le point de vue défendu par l'administration, alors qu'à défaut de dispositions légales spécifiques, cette dérogation stipulée à l'article 364ter, alinéa 2, CIR 1992 ne concerne pas les transferts provenant de fonds/organisme étranger vers un autre fonds/organisme étranger?


3. Deelt u mijn mening dat ook na 1 januari 2006 de BBSZ eigenlijk niet van toepassing kan zijn op de Belgische inwoners die een Nederlandse arbeidsongeschiktheidsvergoeding ontvangen?

3. Estimez-vous, comme moi, que les CSSS ne peuvent davantage s'appliquer, depuis le 1er janvier 2006, aux résidents belges qui perçoivent une indemnité d'incapacité de travail des Pays-Bas ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenlijk niet deelt' ->

Date index: 2021-05-21
w