Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigen standpunten zelfbewust verdedigen » (Néerlandais → Français) :

Vaardigheden om ingenomen standpunten te verdedigen en te argumenteren en de vaardigheid om de samenwerking tussen de auditors, de klant en de eigen organisatie te bevorderen.

Aptitude à défendre et argumenter les positions adoptées et à favoriser la collaboration entre les auditeurs, le client et l'organisation propre.


Natuurlijk moet Europa ook in de toekomst zijn eigen standpunten zelfbewust verdedigen. De tijden van leedvermaak in de commentaren over de Verenigde Staten zijn echter voorbij, omdat we niet alles meer zomaar op George Bush af kunnen schuiven, en dat betekent dat we een nieuwe taak hebben.

Bien entendu, l’Europe doit représenter consciemment ses propres positions à l’avenir, mais l’époque des commentaires malveillants à l’égard des États-Unis est révolue, car nous ne pouvons plus tout rejeter sur George Bush quand cela nous arrange, et cela nous demande des efforts.


12. is teleurgesteld over een aantal commissarissen, die tijdens hun hoorzittingen op één of meerdere van de volgende punten een onvoldoende hebben gescoord: het naar voren brengen van eigen ideeën over hun politieke plannen en doelstellingen; het Parlement ervan overtuigen dat zij hun standpunten zullen verdedigen in het geval van een meningsverschil met de voorzitter van de Commissie; aantonen dat zij de beste kandidaat zijn om te voldoen aan de eisen die de portefeuilles aan hen stellen;

12. est déçu par la prestation de plusieurs membres de la Commission qui, au cours de leur audition, ont chuté sur un ou plusieurs points, et notamment n'ont pas su exprimer un point de vue personnel sur les orientations et objectifs politiques qu'ils comptaient se fixer, faire la preuve de leur détermination à défendre leurs convictions en cas de désaccord avec le Président de la Commission et démontrer qu'ils étaient les mieux à même de remplir les conditions nécessaires pour mener à bien la mission qui leur était dévolue;


Welnu, vandaag bij de vijftigste verjaardag van de opstand in Lhasa zou het volstrekt onverklaarbaar zijn indien dit Parlement niet tussenbeide kwam, niet alleen om de dalai lama en geweldloosheid te verdedigen maar ook onze eigen standpunten en de waardigheid van ons Parlement.

Ainsi, aujourd’hui, à l’occasion du 50anniversaire du soulèvement de Lhassa, il serait totalement incompréhensible que ce Parlement n’intervienne pas, pour défendre non seulement le Dalaï Lama et la non-violence mais également la position et la réputation du Parlement.


84. verzoekt de lidstaten die lid zijn van de VN-Veiligheidsraad om de gemeenschappelijke standpunten en belangen van de EU te verdedigen en om toe te werken naar een hervorming van de VN waardoor de EU als zodanig haar eigen permanente zetel zou kunnen hebben;

84. invite les États membres faisant partie du Conseil de sécurité à défendre les positions et les intérêts de l'Union et à travailler à une réforme des Nations unies en vertu de laquelle l'Union européenne en tant que telle pourrait disposer de son propre siège permanent;


Deze aanpak heeft de verschillende beleidsvoorkeuren goed uit de verf laten komen en ervoor gezorgd dat de delegaties hun afzonderlijke standpunten consequent kunnen verdedigen. niettegenstaande het beginsel dat er geen akkoord is zolang er geen akkoord is over het geheel, erkenden de delegaties dat er een algeheel pakket moet worden gedefinieerd, waaronder ook het stelsel van eigen middelen van de EU. de standpunten over de uitgavenniveaus lopen sterk uiteen; sommige delegaties achten de door de Commissie voorgestelde niveaus passen ...[+++]

Cette approche a mis en évidence les différentes préférences politiques tout en permettant aux délégations d'assurer la cohérence de leurs positions respectives; en dépit du principe qui veut qu'il n'y ait accord sur rien tant qu'il n'y a pas accord sur tout, les délégations ont admis la nécessité de définir un paquet global, y compris en ce qui concerne le système de ressources propres de l'UE; les positions concernant le niveau de dépense sont très variées: certaines délégations jugent appropriées les propositions de la Commission en la matière, alors que d'autres souhaitent plafonner les dépenses à 1 % du RNB et que d'autres encore ...[+++]


Tijdens de bemiddelingsprocedure, de laatste fase van het lange, parlementaire traject dat deze richtlijn heeft afgelegd, is het Europees Parlement erin geslaagd de eigen standpunten met gesloten gelederen te verdedigen ten overstaan van de Raad.

Lors de cette dernière étape du long processus parlementaire suivi par cette directive, spécialement pendant la conciliation, le Parlement européen a su défendre sans failles ses arguments face au Conseil.


2. a) Vindt u het normaal dat een OCMW-voorzitter, in een soortgelijke maar welbepaalde situatie, de voorzitter van de arbeidsrechtbank op eigen initiatief een persoonlijke nota bezorgt waarin hij individuele en nominatim ingenomen standpunten van raadsleden die tijdens een vergadering van de raad voor maatschappelijk welzijn waarop een door een asielzoeker ingesteld beroep op de agenda stond, werden verwoord, uiteenzet en becommentarieert? b) Is hier, aangezien de zittingen van de arbeidsrechtbank openbaar zijn en de tegenpartij aldu ...[+++]

2. a) D'autre part, toujours dans la même situation mais de manière plus particulière, estimez-vous normal qu'un président de CPAS transmette au tribunal du travail, de sa propre initiative, une note personnelle relatant et portant une appréciation sur les positions individuelles et nominatives prises par des conseillers au cours d'une séance du conseil de l'aide sociale où était abordé l'objet du recours introduit par un demandeur d'asile? b) Les séances du tribunal du travail étant publiques et la partie adverse étant amenée à connaître toutes les pièces du dossier, n'y a-t-il pas ici abus manifeste, téméraire et vexatoire, portant pré ...[+++]


w