Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «effectieve banden hebben behouden » (Néerlandais → Français) :

(2) Voor de aangever die in het buitenland resideert zijn er ook twee bijzondere voorwaarden vastgesteld : 1º hij moet effectieve banden hebben behouden met zijn Belgische verwekker; 2º de verwekker moet zijn hoofdverblijfplaats in België hebben.

(2) Pour le déclarant résidant à l'étranger, deux conditions particulières sont aussi prévues: 1º il doit avoir conservé des liens effectifs avec son auteur belge; 2º l'auteur doit avoir sa résidence principale en Belgique.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op het verschil in behandeling dat de in het geding zijnde bepalingen invoeren onder de vreemdelingen die een verklaring van nationaliteit afleggen, meerderjarig zijn en een ouder van Belgische nationaliteit hebben die zijn hoofdverblijfplaats in België heeft en met wie zij werkelijke banden hebben behouden, naargelang de vreemdeling zijn hoofdverblijfplaats in België dan wel in het buitenland heeft : een vereiste van wettelijk verblijf zou alleen in het eerste geval gelden.

La question préjudicielle porte sur la différence de traitement que les dispositions en cause créent, parmi les étrangers faisant une déclaration de nationalité, ayant atteint leur majorité et ayant un auteur de nationalité belge qui a sa résidence principale en Belgique et avec lequel ils ont conservé des liens effectifs, suivant que l'étranger a sa résidence principale en Belgique ou à l'étranger : une exigence de séjour légal s'imposerait dans le seul premier cas.


In combinatie met de vroegere versie van artikel 10 van de wet van 15 december 1980 bood deze bepaling deze vreemdelingen de mogelijkheid te genieten van een verblijfsvergunning zonder dat dit verblijfsrecht gepaard diende te gaan met het indienen van een verzoek tot het verkrijgen van de Belgische nationaliteit, noch met het bewijs dat de betrokkene effectieve banden met zijn verwekker behouden had.

Combinée avec l'ancienne version de l'article 10 de la loi du 15 décembre 1980, cette disposition permettait à ces étrangers nés à l'étranger de bénéficier d'une autorisation de séjour sans que ce droit au séjour ne soit conditionné par l'introduction d'une demande en vue d'acquérir la nationalité belge, ni par la preuve que l'intéressé a conservé des liens effectifs avec son auteur.


Het lijkt haar daarom logisch dat de naturalisatie als een uitzonderlijke, discretionaire en politieke procedure wordt behouden en dat aan de Kamer van volksvertegenwoordigers het vertrouwen wordt geschonken opdat de naturalisatie slechts kan worden verleend aan vreemdelingen die bijzondere banden hebben met België of het land bijzondere diensten hebben bewezen.

Il lui paraît logique, pour cette raison, que la naturalisation soit maintenue en tant que procédure exceptionnelle, discrétionnaire et politique et que l'on fasse confiance à la Chambre des représentants pour n'octroyer la naturalisation qu'aux seuls étrangers qui ont des liens particuliers avec la Belgique ou qui ont rendu des services particuliers au pays.


Men stelt dus duidelijk dat hij effectieve banden moet hebben met zijn Belgische verwekker.

On précise donc qu'il doit avoir conservé des liens effectifs avec son auteur belge.


Dat niettegenstaande dit uitgangspunt, de partijen echter steeds de mogelijkheid hebben behouden om hun zaak alsnog te laten behandelen door de gewone kamers die samengesteld zijn uit effectieve raadsheren indien zij hiertoe ten laatste één maand na kennisgeving van de rechtsdag een schriftelijk verzoek richten aan de eerste voorzitter, waarna hun zaak wordt toegewezen aan één kamer met één of drie raadsheren.

Que la possibilité est néanmoins toujours offerte aux parties de faire instruire leur affaire par les chambres existantes composées de conseillers « effectifs », en adressant une demande écrite au premier président au plus tard dans le mois qui suit la notification de la fixation, après quoi l'affaire est attribuée à une chambre composée d'un ou trois conseillers.


Uit de bewoordingen van die bepaling kan worden afgeleid dat de daarin vervatte voorwaarden, die verband houden met de werkelijke banden die de vreemdeling met zijn ouder moet hebben behouden en met de hoofdverblijfplaats die die ouder in België moet hebben, niet gelden voor de vreemdeling die zijn hoofdverblijfplaats in België heeft.

Il se déduit du libellé de cette disposition que les conditions qu'elle énonce, tenant aux liens effectifs que l'étranger doit avoir conservés avec son parent et à la résidence principale que ce parent doit avoir en Belgique, ne sont pas exigées de l'étranger qui a sa résidence principale en Belgique.


Niet alleen kan het vermogen verloren gaan om binnen de EU ondernemingen met de status van hoofdcontractant te behouden, maar ook wordt de toekomst van duizenden kleine en middelgrote bedrijven die met die ondernemingen directe of indirecte banden hebben, hierdoor ongunstig beïnvloed.

Outre le danger de ne pouvoir retenir dans l'UE certaines sociétés-maîtres d'oeuvre, c'est l'avenir même de milliers de PME européennes directement ou indirectement liées à ces sociétés qui serait gravement compromis.


(12) Om de voordelen van regelingen en maatregelen ten behoeve van KMO's voor te behouden aan ondernemingen die deze echt nodig hebben, is het ook wenselijk, indien van toepassing, rekening te houden met de via natuurlijke personen tussen de ondernemingen bestaande banden.

(12) Afin de réserver aux entreprises en ayant réellement besoin les avantages découlant pour les PME de diverses réglementations ou mesures en leur faveur, il est également souhaitable de prendre en compte, le cas échéant, les relations existant entre les entreprises par l'intermédiaire de personnes physiques.


Art. 3. § 1. Om de erkenning als arts die de officier van de gerechtelijke politie bijstaat, te bekomen en te behouden, moet de arts : 1° houder zijn van het diploma van doctor in de geneeskunde; 2° geen disciplinaire schorsing door de Orde der Geneesheren ondergaan of hebben ondergaan; 3° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag vrij van veroordeling overleggen; 4° de oorspronkelijke opleiding hebben genoten waarvan de inho ...[+++]

Art. 3. § 1. Pour obtenir et conserver l'agrément en qualité de médecin assistant l'officier de police judiciaire, le médecin doit : 1° être en possession du diplôme de docteur en médecine; 2° ne faire ou n'avoir fait l'objet d'aucune suspension disciplinaire de l'Ordre des médecins; 3° produire un certificat de bonnes vie et moeurs exempt de condamnation; 4° avoir assisté à la formation initiale dont le contenu et les modalités sont fixés par le Ministre; 5° faire parvenir au Ministre une déclaration écrite dans laquelle il m ...[+++]


w