Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste willen benadrukken » (Néerlandais → Français) :

2. Met betrekking tot de campagne "1 dag niet" in het bijzonder zou ik vooreerst willen benadrukken dat deze campagne in de eerste plaats gericht is op particulieren.

2. Plus particulièrement, en ce qui concerne la campagne "1 jour sans", je voudrais au préalable souligner que cette campagne s'adresse avant tout aux particuliers.


Wat uw vragen betreft m.b.t. de bereidheid van vele werkgevers om in de toekomst havenarbeiders te blijven aanwerven vanuit 't kot, wil ik eerst en vooral wil ik benadrukken dat het feit dat heel wat werkgevers willen blijven verder werken met de pool, dit aantoont dat de bedrijven tevreden zijn met de huidige arbeidsorganisatie in de haven en de kwaliteit van de huidige havenarbeiders.

En ce qui concerne vos questions quant à la volonté de nombreux employeurs de continuer à embaucher à l'avenir des ouvriers portuaires provenant du 'kot', je tiens en premier lieu à souligner que le fait que de nombreux employeurs veulent continuer à travailler avec le pool montre bien que les entreprises sont contentes de l'organisation actuelle du travail dans le port et de la qualité des travailleurs portuaires actuels.


Ook al bestaat de gewoonte om in een jaarlijks activiteitenverslag statistieken op te nemen, willen we eerst en vooral benadrukken dat, in de specifieke, heel bijzondere (5) -en al bij al recente- materie van het bestendig parlementair toezicht op de activiteiten van de inlichtingendiensten (6), dergelijke gegevens wellicht slechts van ondergeschikt belang zijn om inzicht te krijgen in de resultaten van de controleopdracht, zoals ze wordt beschreven in punt 1.1 hierboven.

S'il est de tradition dans un rapport annuel d'activités d'aligner des statistiques, il convient de souligner d'emblée que dans la matière spécifique, très particulière (5), et somme toute récente du contrôle parlementaire permanent des activités des services de renseignement (6), ces données n'ont sans doute qu'une importance secondaire pour appréhender les résultats de la mission de contrôle, telle qu'elle est décrite au point 1.1. ci-dessus.


– (LT) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats zou ik willen benadrukken dat het antwoord op de ontstane migratieproblemen binnen het toepassingsgebied van de Schengenovereenkomst zou moeten blijven.

- (LT) Madame la Présidente, tout d’abord, je voudrais souligner que la solution aux problèmes migratoires qui sont apparus devrait rester dans le champ d’application de l’accord de Schengen.


Ik zou willen benadrukken dat het onlangs door de Commissie gelanceerde Partnerschap voor democratie en gedeelde welvaart met het Zuidelijke Middellandse-Zeegebied een buitengewone eerste stap in de goede richting is.

Je voudrais souligner le fait que le Partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée avec le sud de la Méditerranée, récemment lancé par la Commission, représente un premier pas remarquable dans la bonne direction.


– (RO) Ik zou willen benadrukken hoezeer ik het betreur dat het verslag van mevrouw Juknevičienė niet eerst in het Parlement is besproken, alvorens het werd aangenomen.

– (RO) Je voudrais dire à quel point je regrette que le rapport de M Juknevičienė n’ait pas fait l’objet d’un débat au sein du Parlement avant son adoption.


Ik zou de werkzaamheden van Marianne Thyssen graag willen benadrukken; zij is erin geslaagd bij de eerste lezing voor overeenstemming te zorgen.

Je salue le travail de Marianne Thyssen, qui a réussi à obtenir un accord en première lecture.


Ik zou ten eerste willen benadrukken dat de over het algemeen bevredigende huidige toestand van de Europese staalsector momenteel zonder meer is voortgekomen uit de capaciteiten van ondernemingen en hun werknemers, alsmede uit een algemeen vermogen zich aan te passen aan veranderende omstandigheden.

Je souhaiterais tout d’abord souligner que la situation, satisfaisante de manière générale, de l’industrie sidérurgique européenne à l’heure actuelle repose, sans aucun doute, sur les capacités des entreprises et de leurs travailleurs, ainsi que sur une capacité générale à s’adapter à des conditions changeantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste willen benadrukken' ->

Date index: 2021-03-27
w