Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste paragraaf voorziet erin " (Nederlands → Frans) :

De eerste paragraaf voorziet erin, zoals nu het geval is, dat de griffie zich vanaf de ontvangst van het verzoekschrift richt tot de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap.

Le paragraphe 1 proposé prévoit, comme c'est le cas actuellement, que dès réception de la requête, le greffe s'adresse à l'autorité centrale communautaire compétente.


De eerste paragraaf voorziet erin, zoals nu het geval is, dat de griffie zich vanaf de ontvangst van het verzoekschrift richt tot de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap.

Le paragraphe 1 proposé prévoit, comme c'est le cas actuellement, que dès réception de la requête, le greffe s'adresse à l'autorité centrale communautaire compétente.


De eerste paragraaf voorziet, zoals nu het geval is, erin dat de griffie zich vanaf de ontvangst van het verzoekschrift richt tot de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap.

Le § 1 prévoit, comme c'est le cas actuellement, que dès réception de la requête, le greffe s'adresse à l'autorité centrale communautaire compétente.


De eerste paragraaf voorziet, zoals nu het geval is, erin dat de griffie zich vanaf de ontvangst van het verzoekschrift richt tot de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap.

Le paragraphe 1 prévoit, comme c'est le cas actuellement, que dès réception de la requête, le greffe s'adresse à l'autorité centrale communautaire compétente.


De eerste paragraaf voorziet, zoals nu het geval is, erin dat de griffie zich vanaf de ontvangst van het verzoekschrift richt tot de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap.

Le § 1 prévoit, comme c'est le cas actuellement, que dès réception de la requête, le greffe s'adresse à l'autorité centrale communautaire compétente.


De minimale instructies bedoeld in het eerste paragraaf bestaan erin :

Les consignes minimales visées au paragraphe 1 consistent à :


De parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 23 vermeldt : « In de eerste paragraaf ervan strekt dat artikel ertoe de gemeentelijke overheden, die bijstand moeten verlenen aan de op gemeentelijk vlak ingerichte eredienstinstellingen, in staat te stellen om concreter betrokken te worden bij de goedkeuring van de begrotingen, de begrotingswijzigingen en de rekeningen van die instellingen. Dat artikel voorziet immers erin aan de gemeentelijke overheden een ruimere bevoegdheid te geven dan d ...[+++]

Les travaux préparatoires concernant l'article 23 attaqué exposent : « En son paragraphe premier, cet article vise à permettre aux autorités communales, lesquelles sont tenus de fournir des interventions de secours aux établissements cultuels organisés au plan communal, d'être impliquées plus concrètement dans le processus d'approbation des budgets, des modifications budgétaires et des comptes de ces établissements. En effet, le présent article prévoit de donner aux autorités communales un pouvoir plus important que celui consistant en l'unique droit actuel d'aviser les budgets, les modifications budgétaires et les comptes de ces établis ...[+++]


Net zoals in het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 voorziet paragraaf 2, 1°, erin dat afgeweken kan worden van de bepalingen van de eerste paragraaf voor opdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare werken die worden geplaatst door in het buitenland gevestigde diensten.

Comme dans l'arrêté royal du 14 octobre 1996, le paragraphe 2, 1°, prévoit qu'il peut être dérogé aux dispositions du paragraphe 1 en ce qui concerne les marchés, les concours de projets et les concessions de travaux publics à passer par des services établis à l'étranger.


De eerste paragraaf voorziet in het beginsel van de motivering van de beslissingen van de Tuchtcommissie en van hun betekening aan verschillende personen en instanties.

Le premier paragraphe prévoit le principe de la motivation des décisions de la Commission de discipline, ainsi que leur notification à différentes personnes et autorités.


De eerste paragraaf voorziet dat indien, tijdens de procedure en vóór de sluiting der debatten, een verzoeker zijn hoedanigheid van lid van de Controlecommissie verliest met als gevolg dat niet meer voldaan wordt aan het minimum aantal verzoekers, de rechtspleging niettemin zal kunnen worden voortgezet op voorwaarde dat binnen de maand ten minste één derde van de leden van de Controlecommissie het geding hervatten in de staat waarin het zich bevindt.

Le paragraphe 1 prévoit que, si en cours de procédure et avant la clôture des débats, un requérant perd sa qualité de membre de la Commission de contrôle avec pour conséquence qu'il n'est plus satisfait au nombre minimum de requérants, la procédure pourra néanmoins être poursuivie à la condition que dans le mois, un tiers au moins des membres de la Commission de contrôle reprennent l'instance dans l'état où elle se trouve.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste paragraaf voorziet erin' ->

Date index: 2025-07-13
w