Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste lid bedraagt vijftien dagen " (Nederlands → Frans) :

De onteigenende instantie brengt de verzoeker met een beveiligde zending op de hoogte van de criteria, vermeld in het eerste lid, binnen vijftien dagen na ontvangst van het initiële verzoek, vermeld in artikel 25, eerste lid, van het Vlaams Onteigeningsdecreet van 24 februari 2017.

L'instance expropriante informe le demandeur par envoi sécurisé des critères visés à l'alinéa 1dans les quinze jours suivant la réception de la demande initiale visée à l'article 25, alinéa 1, du Décret flamand sur les Expropriations du 24 février 2017.


1. De termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen, bedoeld in artikel 63-1, eerste lid, bedraagt vijftien dagen.

1. Le délai dans lequel le Sénat peut exercer le droit d'évocation visé à l'article 63-1, alinéa 1 , est de quinze jours.


Het maximum aantal werkloosheidsdagen bedraagt vijftien dagen per cyclus van vier weken.

Le nombre maximum de journées de chômage est fixé à quinze jours par cycle de quatre semaines.


Art. 37. Deze bepaling is erop gericht te verduidelijken dat, ook voor de aanvang van de fases die volgen op de eerste fase, het aangewezen kan zijn, in functie van de eigenheid van de opdracht in kwestie, om eveneens en net zoals dit het geval is voor de aanvang van de eerste fase, minstens vijftien dagen te laten verlopen tussen de brief waarin de aanvang van de werken wordt vastgesteld ...[+++]

Art. 37. Cette disposition vise à préciser qu'il peut également être opportun, en fonction de la spécificité du marché en question, de faire s'écouler pour le commencement des phases suivant la première phase, comme c'est le cas pour le commencement de la première phase, un délai minimum de quinze jours entre l'envoi de la lettre fixant le début des travaux et la date de celui-ci.


Deze laatste verduidelijking geldt uiteraard eveneens voor de eerste termijn van vijftien dagen voor de eerste fase.

Cette dernière précision s'applique, bien entendu, aussi au premier délai de quinze jours pour la première phase.


De termijn om hoger beroep in te stellen tegen de vonnissen bedoeld in het eerste lid, is vijftien dagen, te rekenen vanaf de opneming in het Belgisch Staatsblad van het uittreksel bedoeld in artikel 38 of, vanaf de betekening van het vonnis, indien het hoger beroep door de gefailleerde is ingesteld.

Le délai pour interjeter appel des jugements visés à l'alinéa 1 est de quinze jours à compter de la publication au Moniteur belge visée à l'article 38 ou, si l'appel émane du failli, de quinze jours à compter de la signification du jugement.


De termijn om hoger beroep in te stellen tegen de vonnissen bedoeld in het eerste lid, is vijftien dagen te rekenen van de opneming in het Belgisch Staatsblad van het uittreksel bedoeld in artikel 38 of van de betekening van het vonnis, indien het hoger beroep door de gefailleerde is ingesteld.

Le délai pour interjeter appel des jugements visés à l'alinéa premier est de quinze jours à compter de la publication au Moniteur belge visée à l'article 38 ou, si l'appel émane du failli, de quinze jours à compter de la signification du jugement.


« De in het tweede lid bedoelde termijn bedraagt vijftien dagen als het gaat om een hond».

« Le délai visé à l'alinéa 2 est de quinze jours lorsque l'animal est un chien».


1. De termijn waarbinnen de Senaat het evocatierecht kan uitoefenen bedraagt vijftien dagen en wordt berekend overeenkomstig artikel 9, § 1, 1º, en § 2, en artikel 10 van de wet bedoeld in artikel 61-1, derde lid.

1. Le délai dans lequel le Sénat peut exercer le droit d'évocation est de quinze jours et il est calculé conformément à l'article 9, § 1, 1º, et § 2, et à l'article 10 de la loi visée à l'article 61-1, alinéa 3.


De in artikel 5, lid 6, van Besluit 1999/468/EG bedoelde termijn bedraagt vijftien dagen.

La période prévue à l'article 5, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE est fixée à quinze jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste lid bedraagt vijftien dagen' ->

Date index: 2024-11-15
w