Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerst worden bepaald wat dit aanvullend verslag precies » (Néerlandais → Français) :

Indien het aanvullend verslag ter inzage ligt van de partijen, moet eerst worden bepaald wat dit aanvullend verslag precies inhoudt.

Si le rapport complémentaire peut être consulté par les parties, il faut d'abord définir ce que contiendra au juste ce rapport complémentaire.


Het bepaalde bij artikel 35 van de wet van 22 februari 1998 is van toepassing wat de informatie betreft waarvan zij kennis hebben genomen in uitvoering van het eerste lid. Afdeling IV. - Andere financiële groepen Art. 500. Indien in andere dan de in artikel 451 bedoelde gevallen een onderneming een deelneming of een andere kapitaalbinding heeft met één of meer andere ondernemingen, of, buiten een deelneming of andere kapitaalbinding, op dergelijke ondernemingen invloed van betekenis uitoefent, en een van de voormelde ondernemingen een verzekerings- of h ...[+++]

Les dispositions de l'article 35 de la loi du 22 février 1998 s'appliquent en ce qui concerne les informations dont ils ont pris connaissance en exécution de l'alinéa 1 Section IV. - Autres groupes financiers Art. 500. Si, dans des cas autres que ceux visés à l'article 451, une entreprise a une participation dans, ou un autre lien en capital avec, une ou plusieurs autres entreprises, ou, en dehors de toute participation ou de tout autre lien en capital, exerce une influence notable sur de telles entreprises, et que l'une des entrepr ...[+++]


2. De evaluatie van de in lid 1 genoemde belemmeringen en maatregelen worden meegedeeld aan de Commissie in het in artikel 19, lid 2, genoemde eerste aanvullende verslag.

2. L’évaluation des entraves et des mesures visées au paragraphe 1 est notifiée à la Commission dans le premier rapport additionnel visé à l’article 19, paragraphe 2.


5. De beoordeling van de Commissie van het eerste aanvullende verslag bevat een beoordeling van het energie-efficiëntieniveau van bestaande en nieuwe installaties die brandstof stoken met een totaal nominaal vermogen van 50 MW of meer en van installaties die minerale olie en gas raffineren met het oog op de relevante best beschikbare technieken welke zijn ontwikkeld in overeenstemming met Richtlijn 2010/75/EU en Richtlijn 2008/1/EG.

5. L’évaluation du premier rapport additionnel effectuée par la Commission comprend une évaluation des niveaux d’efficacité énergétique des installations existantes et nouvelles pratiquant la combustion de combustibles dont la puissance thermique absorbée nominale totale est supérieure ou égale à 50 MW et des installations de raffinage des huiles minérales et du gaz, à la lumière des meilleures techniques disponibles pertinentes développées conformément aux directives 2010/75/UE et 2008/1/CE.


De eerste spreker wijst erop dat in het activiteitenverslag nogal wat aandacht wordt besteed aan de activiteiten van bepaalde NGO's in het kader van het radicaal islamisme (blz.24 van het verslag : « De activiteiten van bepaalde NGO's situeren zich niet enkel op humanitair vlak.

Le premier intervenant indique que le rapport d'activités s'attarde longuement sur les activités de certaines ONG dans le cadre de l'islamisme radical (p. 23 du rapport: « Les activités de certaines ONG ne relèvent pas seulement du domaine humanitaire.


Uit het onderzoek van het vijfde middel in de zaak nr. 4312 en het eerste middel in de zaak nr. 4355 is bovendien gebleken dat de bestraffing van de verspreiding van bepaalde denkbeelden is onderworpen aan strenge voorwaarden, precies om de beperking van de uitoefening van de vrijheden, waarvan de schending werd aangevoerd, terug te brengen t ...[+++]

Il est par ailleurs apparu de l'examen du cinquième moyen dans l'affaire nº 4312 et du premier moyen dans l'affaire nº 4355 que la répression de la diffusion de certaines idées est soumise à des conditions strictes, précisément afin de limiter la restriction de l'exercice des libertés dont la violation a été alléguée à ce qui est considéré comme strictement nécessaire dans une société démocratique.


Voor de toepassing van de bepalingen die nodig zijn om te voldoen aan artikel 6 van deze richtlijn kunnen de lidstaten beschikken over een aanvullende periode van ten hoogste 35 maanden na het verstrijken van de in de eerste alinea bepaalde termijn.

Les États membres peuvent s'accorder un délai supplémentaire pouvant aller jusqu'à 35 mois après l'expiration du délai prévu au premier alinéa afin de mettre en oeuvre les dispositions nécessaires pour se conformer à l'article 6 de la présente directive.


Wat betreft toekomstige maatregelen is in artikel 3 van Richtlijn 2001/43/EG in de eerste plaats bepaald dat een griptest voor banden dient te worden opgenomen in Richtlijn 92/23/EEG en vervolgens dat de Commissie, in het licht van de ervaring die na de invoering van grenswaarden voor rolgeluid is opgedaan, binnen 36 maanden na de inwerkingtreding van de richtlijn (dus vóór 27 juni 2004) aan het Europees Parlement en de Raad een verslag ...[+++]

En ce qui concerne les mesures futures, la directive 2001/43/CE stipule à l'article 3, premièrement, qu'un essai d'adhérence du pneu doit être introduit dans la directive 92/23/CEE et, deuxièmement, que la Commission doit soumettre au Parlement européen et au Conseil, à la lumière de l'expérience acquise à la suite de l'introduction de valeurs limites pour le bruit des pneumatiques, et au plus tard 36 mois après l'entrée en vigueur de la directive (c'est à dire avant le 27 juin 2004), un rapport concernant le point de savoir si et dans quelle mesure le progrès technique permet ...[+++]


Wat meer bepaald de problemen betreft die aangehaald werden in het verslag van de preventieadviseur van de Dienst voor bescherming en preventie op het werk, zullen mijn diensten op 31 januari een ontmoeting hebben met de eerste voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg om na te gaan welke maatregelen het dringendst zijn en ze dan over te leggen aan de Regie der Gebouwen, die dan in het ...[+++]

Concernant, plus spécifiquement, les problèmes relatés dans le rapport du conseiller en prévention du service de contrôle du bien-être au travail, mes services rencontreront le premier président du tribunal de première instance en date du 31 janvier courant, afin de faire le point sur les mesures les plus urgentes et de les transmettre à la Régie des Bâtiments, qui pourra ainsi parer au plus pressé.


Zo is bijvoorbeeld niet duidelijk wat precies de inhoud van het Europees district zal zijn, al lijkt men in de eerste plaats te denken aan een lokaal samenwerkingsverband voor grensoverschrijdende samenwerking, zoals bepaald in artikel 11 van het Frans-Belgisch verdrag.

Ainsi, on ne sait pas clairement ce que contiendra précisément le district européen, même si on semble penser en premier lieu à un accord local de coopération transfrontalière, comme prévu à l'article 11 de l'accord franco-belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst worden bepaald wat dit aanvullend verslag precies' ->

Date index: 2022-05-01
w