Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerst volgend attest slechts » (Néerlandais → Français) :

In afwijking van de jaarlijkse termijn zoals voorzien in de eerste paragraaf, dient het eerst volgend attest slechts afgeleverd te worden tegen 31 januari 2013. Dit dient ter attestering van de jaren 2012 en 2013.

Par dérogation à l'échéance annuelle visée au premier alinéa, la prochaine attestation doit être fournie pour le 31 janvier 2013 et devra porter sur les années 2012 et 2013.


Voor vanaf 1.1.2016 gesloten leningen en vóór 1.1.2016 gesloten leningen waarvoor vanaf 1.1.2016 voor het eerst een attest (met betrekking tot het jaar 2016 of een volgend jaar) wordt uitgereikt, moeten tevens de rubrieken 8 en 9 (5) zijn ingevuld en geldt het attest 281.61 bovendien als basisattest.

Pour les emprunts conclus à partir du 1.1.2016 et pour ceux conclus avant le 1.1.2016 pour lesquels à partir du 1.1.2016 une attestation (relative à l'année 2016 ou à une année ultérieure) est délivrée pour la première fois, les rubriques 8 et 9 (5) doivent également être remplies et l'attestation 281.61 vaut également comme attestation de base.


Voor vanaf 1.1.2016 gesloten contracten en vóór 1.1.2016 gesloten contracten waarvoor vanaf 1.1.2016 voor het eerst een attest (met betrekking tot het jaar 2016 of een volgend jaar) wordt uitgereikt, moeten tevens de rubrieken 8 en 11 (5) zijn ingevuld en geldt het attest 281.62 bovendien als basisattest.

Pour les contrats conclus à partir du 1.1.2016 et pour ceux conclus avant le 1.1.2016 pour lesquels à partir du 1.1.2016 une attestation (relative à l'année 2016 ou à une année ultérieure) est délivrée pour la première fois, les rubriques 8 et 11 (5) doivent également être remplies et l'attestation 281.62 vaut également comme attestation de base.


De rubrieken 11,a en 11,b moeten ingevuld worden voor vanaf 1.1.2016 gesloten contracten en voor vóór 1.1.2016 gesloten contracten waarvoor pas vanaf 1.1.2016 voor het eerst een attest (met betrekking tot het jaar 2016 of een volgend jaar) wordt uitgereikt.

Les rubriques 11,a et 11,b doivent être complétées pour les contrats conclus à partir du 1.1.2016 et pour les contrats conclus avant le 1.1.2016 pour lesquels à partir du 1.1.2016 une attestation est établie (concernant l'année 2016 ou une année suivante) pour la première fois.


Met betrekking tot de griffie bekwam ik in februari 2015 volgende informatie van de minister van justitie: "De huidige huisvesting van de correctionele griffie van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg is slechts een tijdelijke oplossing.

En ce qui concerne le greffe, j'ai obtenu, en février 2015, les informations suivantes du ministre de la Justice: "L'hébergement actuel du greffe correctionnel du tribunal néerlandophone de première instance n'est qu'une solution temporaire.


In antwoord op uw vraag wensen wij eerst volgende preciseringen aan te brengen: Het palliatief forfait voor thuispatiënten kan toegekend worden aan palliatieve patiënten bij wie (onder andere) de prognose van de aandoening(en) slecht is en het overlijden op relatief korte termijn verwacht wordt (levensverwachting meer dan 24 uur en minder dan drie maanden).

En réponse à votre question, nous souhaitons tout d'abord apporter les précisions suivantes: Le forfait palliatif pour les patients à domicile peut être octroyé aux patients palliatifs pour qui (entre autres) le pronostic de(s) l'affection(s) est mauvais et pour qui le décès est attendu dans un délai assez bref (espérance de vie de plus de 24 heures et de moins de trois mois).


In afwijking van de jaarlijkse termijn zoals voorzien in de eerste paragraaf, dient het eerstvolgend attest slechts afgeleverd te worden tegen 30 september 2013. Dit dient ter attestering van de jaren 2012 en 2013.

Par dérogation à l'échéance annuelle visée au premier alinéa, la prochaine attestation doit être fournie pour le 30 septembre 2013 et devra porter sur les années 2012 et 2013.


De machtiging bedoeld in het eerste lid wordt slechts verzocht in de volgende gevallen:

L'autorisation visée à l'alinéa 1 n'est sollicitée que dans les cas suivants :


De vergoeding vermeld in het eerste lid kan slechts worden toegekend indien de ontvanger geen onderneming is zoals gedefinieerd in artikel 3, 1°, van het decreet van 16 maart 2012 betreffende het economisch ondersteuningsbeleid en indien minstens aan één van de volgende voorwaarden voldaan is :

L'indemnité visée à l'alinéa premier ne peut être accordée que si le bénéficiaire n'est pas une entreprise telle que définie à l'article 3, 1°, du décret du 16 mars 2012 relatif à la politique d'aide économique, et si au moins une des conditions suivantes est remplie :


In afwijking van de jaarlijkse termijn zoals voorzien in de eerste paragraaf, dient het eerstvolgend attest slechts afgeleverd te worden tegen 30 september 2013. Dit dient ter attestering van de jaren 2012 en 2013.

Par dérogation à l'échéance annuelle visée au premier alinéa, la prochaine attestation doit être fournie pour le 30 septembre 2013 et devra porter sur les années 2012 et 2013.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst volgend attest slechts' ->

Date index: 2022-05-26
w