Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerst te bekijken welke consequenties " (Nederlands → Frans) :

De deelnemers, waaronder vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties, bekijken welke consequenties de digitale transformatie van de maatschappij en de economie heeft voor banen en vaardigheden.

Les participants, notamment des représentants de la société civile, examineront les incidences de la transformation numérique de la société et de l'économie sur l'emploi et les compétences.


De Regie der Gebouwen zou bekijken welke noodzakelijke werken eerst moesten gebeuren om dat gedeeltelijk gebruik toe te laten.

La Régie des Bâtiments devait étudier la nature des travaux indispensables à réaliser avant de permettre cette utilisation partielle.


Zoals tot uiting komt in artikel 11, hield het Parlement altijd vast aan "vervoer" als rechtsgrondslag, maar toen de mogelijkheid zich voordeed vooruitgang te boeken, koos het er pragmatisch voor te bekijken welke mogelijkheden de wijziging van rechtsgrondslag bood om een eerste stap te zetten en een basisinstrument in het leven te roepen om het probleem van buitenlandse bekeuringen aan te ...[+++]

Le Parlement, voyant la possibilité de faire enfin avancer le dossier et bien que n'ayant jamais renoncé à la base juridique des transports (comme le montre l'article 11), a jugé pragmatique d'explorer les possibilités offertes par une modification de la base juridique, qui lui est apparue comme le moyen de faire un premier pas dans la bonne direction en créant un outil, certes rudimentaire, mais qui permît au moins d'aborder le problème des sanctions transfrontalières.


Op die manier krijgen elk directoraat en elke afdeling zelf de verantwoordelijkheid voor hun deel van de begroting. Ten tweede kan de Europese Commissie wat betreft de agentschappen, gezien de huidige stand van zaken, geen nieuwe gedecentraliseerde organen in het vooruitzicht stellen zonder eerst te bekijken welke consequenties dit voor de begroting heeft in het licht van de financiële middelen van de Unie.

Deuxièmement, en ce qui concerne les agences, la Commission européenne ne peut, en l’état, prévoir la création de nouveaux organes décentralisés sans en évaluer au préalable les conséquences budgétaires au regard des moyens financiers de l’Union.


In het eerste stadium gaat het er eerst om te bekijken welke stoffen er zijn, om zo de ondernemingen de mogelijkheid te geven om zich bij de bevoorrading met bepaalde stoffen te wenden tot producenten die deze stoffen hebben gepreregistreerd.

La phase initiale a avant tout pour objectif de savoir ce qui existe réellement et de permettre aux entreprises de faire appel aux producteurs qui ont procédé à l’enregistrement préalable des substances lorsqu’ils ont obtenu leur stock desdites substances.


Voordat we nieuwe hervormingen introduceren op dit gebied, moeten we eerst afwachten en bekijken welke ontwikkelingen er binnen de Wereldhandelsorganisatie zullen plaatsvinden.

Nous devrions attendre pour voir ce qui se passe en termes de développement au sein de l’OMC avant de proposer une nouvelle réforme en la matière.


het opstellen van een eerste beoordeling van de sollicitaties van mogelijke kandidaten op basis van beroepskwalificaties, vaardigheden, ervaring en referenties, om te bepalen welke sollicitaties het comité nader moet bekijken;

l’évaluation initiale des candidats éligibles en tenant compte de leurs qualifications professionnelles, de leurs compétences, de leur expérience et de leurs références, en vue de décider lesquels seront examinés par le comité;


Ik geef toe dat het twee ontoereikende voorstellen zijn, maar ze bieden wel stof tot nadenken. Ten eerste moeten wij beginnen bij de jeugd, en daarom moeten we een commissie van deskundigen instellen die schoolboeken in Europa en in de islamitische wereld onder de loep neemt om te bekijken welke waarden we aan elkaar toeschrijven en in welke bewoordingen dat gebeurt.

Premièrement, étant donné que nous devons débuter avec les jeunes, nous devrions constituer une commission d’experts chargés d’examiner les manuels scolaires en Europe et dans le monde musulman afin de déterminer le type de propos et de valeurs qui sont attribués réciproquement et diffusés par ce biais.


De mededeling van de Commissie aan de Raad en het Parlement betreffende de verbetering van het fiscale klimaat voor het midden- en kleinbedrijf. De Commissie zet in haar mededeling uiteen welke de drie voornaamste problemen zijn waarmee kleine en middelgrote bedrijven te maken krijgen en die fiscale consequenties hebben: het eerste probleem betreft het vermogen van deze bedrijven om voldoende financiële middelen aan te trekken, het ...[+++]

La communication de la Commission au Conseil et au Parlement sur l'amélioration de l'environnement fiscal des petites et moyennes entreprises Dans sa Communication, la Commission identifie trois problèmes prioritaires que rencontrent les petites et moyennes entreprises et qui ont une implication fiscale : ils concernent respectivement leur capacité à attirer des ressources financières suffisantes, leur capacité à répondre à la complexité administrative et le problème de la continuité de l'entreprise lors du changement de propriétaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerst te bekijken welke consequenties' ->

Date index: 2024-06-23
w